• die heel goed frans kan en deze tekst voor mij naar het Frans wil vertalen;

    Hij is een legende.Hij danst als de beste.Hij heeft drie kinderen en er is een jongen opgedoken die zegt dat hij ook zijn zoon is.Hij was de eerste die muziek maakte voor beide huidskleuren.Hij is op zijn vijftigste gestorven.Hij heeft een grote familie en houdt erg veel van kinderen.Één van zijn clips was één van de duurste ooit.Je bent voor hem of je bent tegen hem.Hij werd ook al wel eens 'The King of Pop' genoemd.

    Wie mij helpt ben ik zeer dankbaar(flower)


    Wrinkled linen and half tinted sunnies.

    Il est Il a trois enfants et blablabla en dan weet ik het niet meer. ;p


    - hoi ;D

    Gha, ik zit nog maar in het 1ste middelbaar dus ik ga de moeite niet doen om het te vertalen. Sorry x:


    Only losers can act the way you do

    Troglodyte schreef:
    Il est Il a trois enfants et blablabla en dan weet ik het niet meer. ;p


    Wauw bedankt ;p


    Wrinkled linen and half tinted sunnies.

    Ik heb wel de moeite gedaan maar ik kwam niet verder dan Troglodyte :'D


    Only losers can act the way you do

    Maar ik ben gewoon slim, dus het is moeilijk om verder te geraken als ik (A)


    - hoi ;D

    Sorry, aan mij heb je niets. Ik heb 3 jaar Frans gehad, maar ben blij dat ik er nu van af ben!


    I may not always be perfect, but I'll always try.

    Casually schreef:
    Gha, ik zit nog maar in het 1ste middelbaar dus ik ga de moeite niet doen om het te vertalen. Sorry x:


    ik zit in het 3de en volg een talen-richting en ik kan het niet.:Y)


    Wrinkled linen and half tinted sunnies.

    ik kan maar 1 zin frans schrijven en die komt uit een nummer ;o
    Je ne regrette rien... weet nog niej wat t betekend o.o


    Second star on the right and straight on till morning

    XxMysterious schreef:
    ik kan maar 1 zin frans schrijven en die komt uit een nummer ;o
    Je ne regrette rien... weet nog niej wat t betekend o.o



    dat betekent ; ik ben geen spijt.
    ofzo denk ik
    :Y)


    Wrinkled linen and half tinted sunnies.

    Ik heb dit jaar mijn 6de jaar frans. [a]
    Maar als je wilt dat het juist vertaald is, moet je het niet aan mij vragen =3


    Don't let 'em say you ain't beautiful.

    Il est une legende. Il est le meilleur danseur. Il a trois enfants et il y a un garçon qui pretend qu'il est aussi un de ses fils. Il etait un des premiers qui fesait de la musique pour les noires et les blancs. Il mourra a l'age de cinquante ans. Il a une grande famille et aime beaucoup les enfants. Un de ses clips etait l'un des plus chèrs jamais realisée. Tu es pour lui ou contre. Il se fesait aussi appelé le King Of Pop.

    Ge moet de accenten nakijken. Het is best moeilijk om te vertalen omdat die zinnen te kort zijn ><
    Die van je bent voor hem of tegen hem kan fout zijn. Vergelijk maar met de andere vertalingen die je krijgt (:

    [ bericht aangepast op 28 sep 2009 - 18:01 ]


    VIP - Very Important Penguin

    Represent schreef:
    (...)


    dat betekent ; ik ben geen spijt.
    ofzo denk ik
    :Y)

    Nee da betekent: Ik heb geen spijt.


    VIP - Very Important Penguin

    Ghihi (:

    [ bericht aangepast op 28 sep 2009 - 17:56 ]


    Wrinkled linen and half tinted sunnies.

    Represent schreef:
    Niemand?(huil)

    joh ik heb je juist een hele vertaling gegeven! ><


    VIP - Very Important Penguin

    Singalong schreef:
    Il est une legende. Il est le meilleur danseur. Il a trois enfants et il y a un garçon qui pretend qu'il est aussi un de ses fils. Il etait un des premiers qui fesait de la musique pour les noires et les blancs. Il mourra a l'age de cinquante ans. Il a une grande famille et aime beaucoup les enfants. Un de ses clips etait l'un des plus chèrs jamais realisée. Tu est pour lui ou contre. Il se fesait aussi appelé le King Of Pop.

    Ge moet de accenten nakijken. Het is best moeilijk om te vertalen omdat die zinnen te kort zijn ><
    Die van je bent voor hem of tegen hem kan fout zijn. Vergelijk maar met de andere vertalingen die je krijgt (:

    Amai ö Goed vertaald >< !

    -Maar ik denk dat er te veel il in staat, en dat de zinnen meer gebonden moeten zijn. [/dit is tegen de topicmaakster]


    Don't let 'em say you ain't beautiful.