• Ik denk dat het een goed idee is om een vertaling van deze website in het Engels.
    Dus het lid tellen zal aanzienlijk toenemen.

    Translator

    Was die er niet al? Maar t werkte niet ofzo.


    If I were a boy, I swear I'd be a better man.

    mwah, lijkt me niet zo.


    De wereld is weer plat ja. Op je bolle bips na.

    En waarom is dat goed? Om Quizlet internationaal te maken ? --'

    Er is al een Engelse variant van Quizlet; Quizilla.com
    Alleen dan niet gemaakt door Rutger.


    If I die young, send me away with the words of a lovesong.

    Vind ik wel gaaf, maar ik vrees dat de server dat niet red al die mensjes die dan Quizlet komen veroveren! o.o

    Hopeless schreef:
    Er is al een Engelse variant van Quizlet; Quizilla.com
    Alleen dan niet gemaakt door Rutger.

    Ik zie niet in een forum daar.
    Translator

    uhm dat had ik al voorgesteld maar dat werd afgekeurt omdat ze dan werkelijk alles moesten vertalen en dus ook het hele forum en dat is te veel werk.


    Het leven is te kort om je bezig te houden met dingen die je ongelukkig maken.

    Tegen, want dan zie je alle talen door elkaar. :X


    Let the Night embrace you

    Immortal schreef:
    uhm dat had ik al voorgesteld maar dat werd afgekeurt omdat ze dan werkelijk alles moesten vertalen en dus ook het hele forum en dat is te veel werk.


    U kunt een subforum genaamd 'Engels' maken.
    Zijn er niet elke vrijwilligers om te helpen vertalen?

    Translator

    Political schreef:
    (...)

    U kunt een subforum genaamd 'Engels' maken.
    Zijn er niet elke vrijwilligers om te helpen vertalen?

    Translator
    Wat je hier zegt, snap ik niet goed. Uitleg?


    If I die young, send me away with the words of a lovesong.

    Niet alle kinderen hier kunnen goed Engels. En er zijn hier ook jongere kinderen die dit ook niet (goed) kunnen lezen en dus begrijpen, zo zullen er dus ruzies kunnen ontstaan. Ik keur het af. Er staat duidelijk .nl Dus ik vind dat het dan ook Nederlands moet blijven.

    [/Mijn Mening]
    xX


    If you don't understand my silence, you will never understand my words.

    Hopeless schreef:
    (...)Wat je hier zegt, snap ik niet goed. Uitleg?
    Ik bedoel, zijn er mensen die vrijwillig helpen bij de vertaling van de website van het Nederlands naar het Engels?

    Translator

    Nee, straks komen er opeens kei veel (buitenlandse) mensen naar Q, en dan is het niet meer zo gezellig. Niet meer als dat in iedereen elkaar kent zeg maar.


    Everything means nothing, if I ain't got you.

    tegen, het is hier al vrij druk, Rutger boft met een site die zo populair is geworden, maar nu is het gezellig, als het te druk wordt, dan is de lol er gewoon af
    het is spannend om te wachten op hoe vaak je quizen gemaakt worden, maar als hier buitenlanders komen, gaan die niet omkijken naar nederlandse quizen en dan zie je bijna niets meer da een nederlandse titel heeft


    What would Emma do?

    Screwed schreef:
    Nee, straks komen er opeens kei veel (buitenlandse) mensen naar Q, en dan is het niet meer zo gezellig. Niet meer als dat in iedereen elkaar kent zeg maar.

    precies x]