• Het is gewoon,
    ik zat net gezellig op netlog,
    kom ik op een netlog van een meisje van West-Vlaanderen,
    en telkens als die een tekstje zet of wat dan ook, dan staat er altijd 'wi' tussen, jeweetwel.
    bv: maak het maar plezant wi
    ofzoiets (:
    Dus is mijn vraag wat is het nut van die 'wi', voor de W-Vl => Why ?
    voor de andere, waarom denken jullie dat ze dat zeggen, want als ik het zo zeg dan trekt het op niks en dan zeg ik precies ja is het frans (oui) >.>


    You collect mistakes like they’re postcards from exotic places.

    Euhm, gewoon een uitroep, zoiets als 'Joepie' ofzo, naja, niet echt dat maar het is moeilijk uit te leggen. Of zoals 'hé' gewoon iets dat automatisch achter een zin zet.

    HAHAHAHA X'D
    ik zou helemaal stuk gaan als iemand dat in het echt zou doen.. nja .. dat hé zou wel logisch zijn. maar t klink vet gay x'D


    The economy is suffering, let it DIE!

    de exacte vertaling van wi
    is eigenlijk 'hoor'

    dus maak het maar plezant wi is maak het maar plezant hoor

    ik ben west-vlaming
    kgebruik da veel

    de leute


    xX_tink_Xx

    Ik zou zeggen dat het eerder iets is van 'Maak het maar plezant, !' Maar waar ik woon, zeggen ze dat niet. :')


    Tanya is de beste.

    ik ben niet van W-Vl, maar op mijn school zitten er wel veel op internaat en die zeggen dat ook, en eigl is het gewoon jah, een stopwoordje denk ik. Of zoals Imperd zegt; "hé" ofzo... Het is alleszinds niet algemeen nederlands ^^

    Dat is gewoon een soort van stop woord voor de west vlamingen ofso. Dat ze vaak gebruiken. Zit gewoon bij hun taaltje.

    Het is een stopwoordje zoals he of . Mijn vriendje is van W-Vl, gelùkkig gebruikt hij dat niet. o.o


    " I'm not your boyfriend, baby. "