• Dus ik kom hier even met mijn vraag, haha.

    Klink deze verraad zin niet raar?

          Ik stond twijfelend in de deurpost tussen de woonkamer en de gang. Aan de ene kant wilde ik ontzettend graag weten wat Kate wilde vertellen, maar aan de andere kant was mijn moeder er zo fel op tegen. Het voelde als verraad naar mijn moeder toe als ik nu naar Kate zou luisteren.

    [ bericht aangepast op 18 feb 2016 - 17:16 ]


    “I was never really insane except upon occasions when my heart was touched.” --- Edgar Allan Poe

    Aan de ene kant wilde ik ontzettend... Wilt is tegenwoordige tijd en je schrijft in verleden tijd. Als je niet 2 keer 'wilde' in dezelfde zin wil, kan je ook wou gebruiken. Al is dat meer spreektaal.

    [ bericht aangepast op 18 feb 2016 - 16:06 ]

    Skadi schreef:
    Aan de ene kant wilde ik ontzettend... Wilt is tegenwoordige tijd en je schrijft in verleden tijd. Als je niet 2 keer 'wilde' in dezelfde zin wil, kan je ook wou gebruiken. Al is dat meer spreektaal.


    Oh, jeetje, ik had het niet eens door. Ik was zo bezig met en schrijven en bakken HAHA.


    “I was never really insane except upon occasions when my heart was touched.” --- Edgar Allan Poe

    Skadi schreef:
    Aan de ene kant wilde ik ontzettend... Wilt is tegenwoordige tijd en je schrijft in verleden tijd. Als je niet 2 keer 'wilde' in dezelfde zin wil, kan je ook wou gebruiken. Al is dat meer spreektaal.

    Dit of:
    Aan de ene kant wilde ik ontzettend graag weten wat Kate te vertellen had, maar aan de andere kant was mijn moeder er zo fel op tegen.


    Sidera nostra contrahent solem lunamque