• Lieve Quizletters,

    Misschien is het een beetje aan de late kant, maar liever laat dan nooit. Dus, bij dezen de verkiezingstekstjes met de verbeteringen erbij voor de nieuwsgierige Q'ers. ^^ Er staan geen aantekeningen voor iedere, individuele kandidaat die aan de tweede ronde mee heeft gedaan, maar er staan wel wat punten bij die vaak over het hoofd gezien werden.

    Tekst 1
    Fout
    er was eens in een land hier ver ver vandaan een giganties konijn! dit gigantiese nijn hielt van hupelen & eette het liefst bloemen die met haa beginnen bijv. Hyaaacinthen en Hortensiaaas. op één dag kwam er een eënhoorn langs dat vrienden wou worde “watdoeje” vroeg de eenhoorn het nijn reageerde niet want het had zijn mondvol haaazelaaar blaadjes de eenhoorn liep weer verder einde

    Goed
    Er was eens, in een land hier ver, ver vandaan, een gigantisch konijn. Dit gigantische konijn hield van huppelen en at het liefst bloemen die met H begonnen, bijvoorbeeld hyacinten en hortensia’s. Op een dag kwam er een eenhoorn langs die vrienden wilde worden. “Wat doe je?” vroeg de eenhoorn. Het konijn reageerde niet, want het had zijn mond vol hazelaarblaadjes. De eenhoorn liep weer verder. Einde.

          > Let goed op de plaatsing van de komma's in de eerste zin. Er moet een komma tussen "ver" en "ver", maar ook het hele stuk "in een land hier ver, ver vandaan" moet tussen komma's staan, want het is een bijstelling. Zie eventueel het hoofdstuk over komma's in de bèta-story.
          > "Hazelaarblaadjes" is één woord. In het Nederlands schrijven we samenstellingen altijd zo veel mogelijk aan elkaar, zonder spaties.
          > Er hoeft geen dubbele punt achter "bijvoorbeeld". Dat zorgt voor een onprettige pauze in het lezen van de zin. Dubbele punten heb je maar erg weinig nodig in tekstjes.


    Tekst 2
    Fout
    Ieder jaar is de citotoets weer een groot cirkus. Vanaf het moment waarop de paketten met de toetsen op basisscholen door het hele land arriveren, valt volgens basisschool leraar Jan Jansen goed te mekren dat de spanning onder de kinderen van groep acht dagelijks stijgt. “Vooral over rekenen maken veel van hun zich zorgen,” aldus Meneer Jansen. “De verhaaltjesommen zijn het lastigst. Die kunnen over van alles gaan, van de Melkweg tot Pokemon, en dat leid erg af van de som zelf.”
    Het mag echter duidelijk zijn dat er niet teveel gewicht moet worden toegekend aan de citoscore. Jansen: “Niemand is te dode opgeschreven bij een uitslag die slechter is dan verwacht. Er zijn altijd opties. Bovendien is het belangrijk om te zorgen dat de kinderen niet in de stress schieten, want dan wordt het geheel pas echt een débâcle.” En op de vraag of hij wel eens spiekbriefjes heeft moeten confisceren? “Nee, dat is gelukkig nog nooit nodig geweest. Mijn leerlingen zijn allemaal heel braaf. Of gewoon erg goed in spieken, natuurlijk!”

    Goed
    Ieder jaar is de Cito-toets weer een groot circus. Vanaf het moment waarop de pakketten met de toetsen op basisscholen door het hele land arriveren, valt volgens basisschoolleraar Jan Jansen goed te merken dat de spanning onder de kinderen van groep acht dagelijks stijgt. “Vooral over rekenen maken veel van hen zich zorgen,” aldus meneer Jansen. “De verhaaltjessommen zijn het lastigst. Die kunnen over van alles gaan, van de Melkweg tot Pokémon, en dat leidt erg af van de som zelf.”
    Het mag echter duidelijk zijn dat er niet te veel gewicht moet worden toegekend aan de Cito-score. Jansen: “Niemand is ten dode opgeschreven bij een uitslag die slechter is dan verwacht. Er zijn altijd opties. Bovendien is het belangrijk om te zorgen dat de kinderen niet in de stress schieten. Dan wordt het geheel pas echt een debacle.” En op de vraag of hij weleens spiekbriefjes heeft moeten confisqueren? “Nee, dat is gelukkig nog nooit nodig geweest. Mijn leerlingen zijn allemaal heel braaf. Of gewoon erg goed in spieken, natuurlijk!”

          > Het is "Cito-toets", met hoofdletter én verbindingsstreepje, niet "Citotoets", "Cito toets" of "cito-toets". Hetzelfde geldt voor "Cito-score".
          > We schrijven "te veel gewicht" in deze zin. "Teveel", zonder spatie, is ook een bestaand woord, maar dat is het zelfstandig naamwoord "een teveel", dus een overschot. Als je wilt aangeven dat er meer van iets is dan je nodig hebt, is het "te veel", net als je bijvoorbeeld "te weinig" zou hebben, ook als twee woorden.
          > In "weleens" moet juist geen spatie.
          > Het vraagteken vervangen door een dubbele punt was niet nodig.


    Tekst 3
    Fout
    Ik sloeg een zucht en staarde naar het bord. Ik ben het nu al zat ookal is de les pas 5 minuten begonnen. De leerkracht is echt een kei in het saai en langdradig uitleggen. Af en toe dwaalde mijn ogen naar Danni. Al 3 jaar was ik verliefd op haar maar haar broer was mijn aardsvijand dus ik dacht niet dat het ooit wat zou worden tussen ons ookal is echt het mooiste meisje die ik ooit heb gezien. Ze heeft lang blond haar en ontzettend blauwe ogen. Een glimlach siert altijd haar gezicht en dat zorgt er altijd voor dat de lessen van meneer reekers minder saai worden. Amos die naast me zit geeft me een por. “Wel opletten hé” zei hij. “Ik zie heus wel dat je weer naar Danni ziet te kijken en als Max dat ziet ben je echt de klos.” Mijn wangen kleurde rood en gauw zette ik mijn blik weer naar iets anders. Gelukkig ging de bel toen en was ik verlosd van deze ontzettend saaie les.

    Goed
    Ik slaakte een zucht en staarde naar het bord. Ik was het nu al zat, ook al was de les pas vijf minuten geleden begonnen. De leerkracht was echt een kei in saai en langdradig uitleggen. Af en toe dwaalden mijn ogen naar Danni. Al drie jaar was ik verliefd op haar, maar haar broer was mijn aartsvijand, dus ik dacht niet dat het ooit wat zou worden tussen ons, ook al was ze echt het mooiste meisje dat ik ooit had gezien. Ze had lang blond haar en ontzettend blauwe ogen. Een glimlach sierde altijd haar gezicht en dat zorgde er altijd voor dat de lessen van meneer Reekers minder saai werden. Amos, die naast me zat, gaf me een por. “Wel opletten hè,” zei hij. “Ik zie heus wel dat je weer naar Danni ziet te kijken en als Max dat ziet, ben je echt de klos.” Mijn wangen kleurden rood en gauw richtte ik mijn blik weer op iets anders. Gelukkig ging de bel toen en was ik verlost van deze ontzettend saaie les.

          > Er moet een komma staan tussen bijvoeglijk naamwoorden die allebei op het zelfstandig naamwoord slaan. Het is dus "lang, blond haar", want "lang" en "blond" zijn allebei eigenschappen van "haar". Het is "ontzettend blauwe ogen", zonder komma, omdat "ontzettend" niet op "ogen" slaat, maar op "blauwe".
          > In de op één na laatste zin stond "gauw zette ik mijn blik weer naar iets anders". Een blik kan echter niet "naar [iets] gezet" worden. Er waren meerdere manieren om dit te verbeteren, maar de meest voor de hand liggende was "gauw richtte ik mijn blik weer op iets anders".


    Tekst 4
    Fout
    Ik richt me pistol voor me uit. Mijn hart bonk razend snel in me keel. Gespannen ik kijk om mee heen, opzoek naar de indringer dat mijn huis naar binne is geslopen. Voetstapen hoor ik. Zou het een inbreker zijn? Of iemand die me komt vermoordden? Paark eer haal ik diep adem en pooch ik m'n zenuuwen onder controle ten krijgen. Plotseling gaat de licht aan. Ik knijp sper versgrikt me ogen open. Opluchting maakt me van zich meester als ik zie dat het mijn broer is. 'Zusje.' Vraagt hij verbeisterd naar me pistool kijkend. 'Wat is er aan de hand?' Ik zeg niets e begin te huilen. Gauw ren ik naar hem toe en krup ik zijn armen.

    Goed
    Ik richt mijn pistool voor me uit. Mijn hart bonkt razendsnel in mijn keel. Gespannen kijk ik om me heen, op zoek naar de indringer die mijn huis binnen is geslopen. Voetstappen hoor ik. Zou het een inbreker zijn? Of iemand die me komt vermoorden? Een paar keer haal ik diep adem en poog ik mijn zenuwen onder controle te krijgen. Plotseling gaat het licht aan. Ik sper verschrikt mijn ogen open. Opluchting maakt zich van me meester als ik zie dat het mijn broer is. 'Zusje?' vraagt hij, verbijsterd naar mijn pistool kijkend. 'Wat is er aan de hand?' Ik zeg niets en begin te huilen. Gauw ren ik naar hem toe en kruip ik in zijn armen.

          > "Razendsnel" is één woord.
          > De uitdrukking "opluchting maakt me van zich meester" klopte niet, want er stond dat opluchting overmeesterd werd door de ik-persoon en dat kan niet. Het hoorde "opluchting maakt zich van me meester" te zijn.


    Tekst 5
    Fout
    Gwydernich had er totaal geen moeite mee om de orks te onthoofde. Ze was heel snel en heel lenig en ontzettend sterk. Ze hoopte maar dat ze de mannen niet aflijdden want ze was ook nog eens heel mooi. Ze zach dat Kili in het nouw was gedreven en schoot hem meteen tehulp. Ze wist met een slag van haar zwaard alle orks te vermoordden. Kili keek haar dankbaar en ze keek in zijn bruine ogen. Ze hoopte dat hij haar nou ging kussen. ‘Wau je bent echt geweldig.’ Zei hij. ‘Ach wel nee.’ Antwoordde ik en ik geichelde. Ik pakte zijn hand vast en hand in handen gingen we samen verder vechte. Hierdoor vluchten alle orks weg.

    Goed
    Gwydernich had er totaal geen moeite mee om de orks te onthoofden. Ze was heel snel en heel lenig en ontzettend sterk. Ze hoopte maar dat ze de mannen niet afleidde, want ze was ook nog eens heel mooi. Ze zag dat Kili in het nauw was gedreven en schoot hem meteen te hulp. Ze wist met een slag van haar zwaard alle orks te vermoorden. Kili keek haar dankbaar aan en ze keek in zijn bruine ogen. Ze hoopte dat hij haar nu ging kussen. ‘Wauw, je bent echt geweldig,’ zei hij. ‘Ach, welnee,’ antwoordde ze en ze giechelde. Ze pakte zijn hand vast en hand in hand vochten ze samen verder. Hierdoor vluchtten alle orks weg.

          > "Nou" in "ze hoopte dat hij haar nou ging kussen" moest "nu" zijn.
          > "Welnee" is één woord. Daar mag geen spatie in staan.


    Tekst 6
    Fout
    “Hé, slaapkoppen!!!” Harry werd met een schrok wakker. Hij knipperde tegen het fele lichten probeerde zich te herinneren waar hij was. Uit zijn huidige perspectief leek Niall die grijnzend naast hem stond en degene leek te zijn die hem had gewekt erg groot. “We moeten op over een uur.” Ging Niall onverstoord verder.
    “Ugh.” Zei iemand, op hetzelfde moment dat Harrys kussen plotseling tot leven leek te komen. Hij draaide langzaam zijn hoofd een stukje en keek recht in Louis ogen. Ah. Zijn kussen was geen kussen, maar Louis schoot.
    De slaperigheid leek langzaam uit Louis blik te verdwijnen toen hij merkte dat Harry hem aan keek. Hij tilde een hand op en vegde langzaam een krul haar van Harry’s voorhoofd. Harry hoopte dat het gebonk van zijn hart voor andere mensen minder goed hoorbaar was als voor hem, want anders moest hij echt een manier zien te vinden om door de bodem te zakken.
    “Wat is dat toch met jullie de laatst tijd?” Vroeg Niall, waardoor Harry langzaam uit zijn trance gescheurdt werd. Hij ging recht op zitten en besefte langzaam dat hij zich op de bank bevond, in het woonkamergedeelte van de tourbus bevond. “Jullie staren voortdurend naar elkaar.”
    Harry wisselde langzaam een blik uit met Louis, maar geen van hen leek graag te willen antwoordde. Hun werden daarvan gereed door Zayn, die buitenadem de bus binnen kwam vallen. “Jongens, waarom hangen jullie hier nog vierkant? We moeten over tien minuten op! Liam wacht binnen al.”

    Goed
    “Hé, slaapkoppen!” Harry werd met een schok wakker. Hij knipperde tegen het felle licht en probeerde zich te herinneren waar hij was. Uit zijn huidige perspectief leek Niall, die grijnzend naast hem stond en degene leek te zijn die hem had gewekt, erg groot. “We moeten op over een uur,” ging Niall onverstoord verder.
    “Ugh,” zei iemand, op hetzelfde moment dat Harry’s kussen plotseling tot leven leek te komen. Hij draaide langzaam zijn hoofd een stukje en keek recht in Louis’ ogen. Ah. Zijn kussen was geen kussen, maar Louis’ schoot.
    De slaperigheid leek langzaam uit Louis’ blik te verdwijnen toen hij merkte dat Harry hem aankeek. Hij tilde een hand op en veegde langzaam een krul haar van Harry’s voorhoofd. Harry hoopte dat het gebonk van zijn hart voor andere mensen minder goed hoorbaar was dan voor hem, want anders moest hij echt een manier zien te vinden om door de grond te zakken.
    “Wat is dat toch met jullie de laatste tijd?” vroeg Niall, waardoor Harry langzaam uit zijn trance gescheurd werd. Hij ging rechtop zitten en besefte langzaam dat hij zich op de bank bevond, in het woonkamergedeelte van de tourbus. “Jullie staren voortdurend naar elkaar.”
    Harry wisselde langzaam een blik uit met Louis, maar geen van hen leek graag te willen antwoorden. Ze werden daarvan gered door Zayn, die buiten adem de bus binnen kwam vallen. “Jongens, waarom hangen jullie hier nog rond? We moeten over tien minuten op! Liam wacht binnen al.”

          > Het enige wat er in de zin "Uit zijn huidige perspectief leek Niall, die grijnzend naast hem stond en degene leek te zijn die hem had gewekt, erg groot" moest gebeuren, was het toevoegen van de twee komma's. Het was niet goed om een stuk van de zin weg te halen of er twee zinnen van te maken. Het was een erg lange, maar grammaticaal juiste zin.
          > "Onverstoord" werd vaak veranderd in "onverstoorbaar" of "ongestoord". Dat was niet nodig.
          > Er moest drie keer een apostrof achter "Louis" gezet worden omdat het om een soort bezit van Louis ging: "Louis' ogen", "Louis' schoot" en "Louis' blik".
          > Zowel "door de bodem zakken" als "vierkanthangen" waren uitdrukkingen die verkeerd gebruikt werden. Je mocht deze verbeteren in de tekst of er alleen iets van zeggen, maar het was niet goed om het zonder commentaar te laten staan.


    Tekst 7 - Engels
    Fout
    As if on queue, she heard the clattering wheelz again. The door to the motel opeend and one off the paramedics pushed out the gurny. A heavy set, bolding man lied beneath a blanket that was pulled up to his shouldres. A mask covered most of his face. It was attached too what Bailey guessed was a canister of oxigen. The 2nd paramedic was holding on to the canister and squeezing it while jogging alongside.
    “That’s just great.” Randy hissed. “What to we do now.”
    Bailey stands petrified, still still unable to speak.
    “You wait hair. I’ll let Mannfield now something goed wrong.” Alyona said, smoothing back her hair. How she could be so calm in a moment like this was beyond Bailey. She bit her own tong to keep from screaming, but there was no fighting the ters.
    Randy nudged her. “Hey, stop that. Well draw attencion.”

    Goed
    As if on cue, she heard the clattering wheels again. The door to the motel opened and one of the paramedics pushed out the gurney. A heavyset, balding man lay beneath a blanket that was pulled up to his shoulders. A mask covered most of his face. It was attached to what Bailey guessed was a canister of oxygen. The second paramedic was holding on to the canister and squeezing it while jogging alongside.
    “That’s just great,” Randy hissed. “What do we do now?”
    Bailey stood petrified, still unable to speak.
    “You wait here. I’ll let Mannfield know something went wrong,” Alyona said, smoothing back her hair. How she could be so calm in a moment like this was beyond Bailey. She bit her own tongue to keep from screaming, but there was no fighting the tears.
    Randy nudged her. “Hey, stop that. We’ll draw attention.”

          > Het woord voor kalend is "balding", niet "bolding".
          > Het moest "lay beneath a blanket" zijn. "Was laying" of "lied" waren geen goede alternatieven.
          > Er stond "what to we do". Dit hoorde "what do we do" te zijn.

    [ bericht aangepast op 21 juli 2015 - 10:24 ]


    Wij helpen met het schrijven van stories!

    Hazy schreef:
    Moeten beta-readers altijd "wou" veranderen in "wilde" of is dat alleen in dat geval van tekst 1 (regel 2)? Want dat is toch niet helemaal fout, al klinkt het in sommige gevallen beter. Maar in andere gevallen vind ik dat "wou" juist beter klinkt. Soms klinkt "wilde" te netjes of zo. :p Bijvoorbeeld "Ik wou dat het niet waar was!" vind ik vlotter klinken dan "Ik wilde dat het niet waar was!".
    In tekst 1 klinkt "wilde" wel beter klinken, omdat het woord erna ook een o/ou-achtige klank heeft.. Maar omdat er in de andere teksten geen "wou" voorkomt, vroeg ik me af of jullie dat in alle teksten moeten veranderen.


    Zoals ik het zie, hangt het volledig af van in wat voor soort zin het woord staat. Formeel gezien heeft "wilde" namelijk altijd de voorkeur in de schrijftaal, maar in de spreektaal worden zowel "wilde" als "wou" goedgekeurd. Mijn vuistregel daarin is dat een "wou" binnen een citaat (zoals in jouw voorbeeld, een uitgesproken tekst) gewoon mag blijven staan, want het is tenslotte spreektaal. Binnen een beschrijvende tekst zou ik het echter wel corrigeren, want binnen de schrijftaal is "wilde" eigenlijk altijd een betere optie, als je begrijpt wat ik bedoel. :'D


    Ik kijk uit het raam, naar de lucht en de zon, ik loop naar buiten en flikker van het balkon.

    Wiarda schreef:
    (...)

    Zoals ik het zie, hangt het volledig af van in wat voor soort zin het woord staat. Formeel gezien heeft "wilde" namelijk altijd de voorkeur in de schrijftaal, maar in de spreektaal worden zowel "wilde" als "wou" goedgekeurd. Mijn vuistregel daarin is dat een "wou" binnen een citaat (zoals in jouw voorbeeld, een uitgesproken tekst) gewoon mag blijven staan, want het is tenslotte spreektaal. Binnen een beschrijvende tekst zou ik het echter wel corrigeren, want binnen de schrijftaal is "wilde" eigenlijk altijd een betere optie, als je begrijpt wat ik bedoel. :'D


    Dat is precies hoe ik het ook zie, ja. ^^ Personages mogen best spreektaal gebruiken als ze praten, maar in de rest van het verhaal hoort zoiets eigenlijk niet.


    "Just words." "But good words. That's where ideas begin." - Star Trek, The Wrath of Khan

    Leuk topic en erg handig voor iedereen! Maar mag ik één klein foutje opmerken in het begintopic? Het is namelijk bij dezen en niet bij deze. Ik probeer niet betweterig te zijn, alleen te helpen omdat het verder er heel goed uitziet!


    Big girls cry when their hearts are breaking

    Ziegler schreef:
    Leuk topic en erg handig voor iedereen! Maar mag ik één klein foutje opmerken in het begintopic? Het is namelijk bij dezen en niet bij deze. Ik probeer niet betweterig te zijn, alleen te helpen omdat het verder er heel goed uitziet!


    Nu klopt het. ^^


    "Just words." "But good words. That's where ideas begin." - Star Trek, The Wrath of Khan

    Dit kan best wel handig zijn :)


    ‘You must go on’. thrishanakru —> Gashina

    Wiarda schreef:
    (...)

    Zoals ik het zie, hangt het volledig af van in wat voor soort zin het woord staat. Formeel gezien heeft "wilde" namelijk altijd de voorkeur in de schrijftaal, maar in de spreektaal worden zowel "wilde" als "wou" goedgekeurd. Mijn vuistregel daarin is dat een "wou" binnen een citaat (zoals in jouw voorbeeld, een uitgesproken tekst) gewoon mag blijven staan, want het is tenslotte spreektaal. Binnen een beschrijvende tekst zou ik het echter wel corrigeren, want binnen de schrijftaal is "wilde" eigenlijk altijd een betere optie, als je begrijpt wat ik bedoel. :'D

    Ah, dat begrijp ik. ^^ Thanks.


    Ik wil een tuin vol egels

    Ik weet dat hier in Vlaanderen vooral 'wou' wordt gebruikt en dat 'wilde' eigenlijk absoluut niet meer wordt gebruikt. Ik neem maar als voorbeeld dat ik zei, begin dit schooljaar "ik wilde dat niet doen" en dat mijn hele klas ermee lachte omdat 'wilde niet bestaat'. Sowieso bestaat wou(d)en, in het meervoud, ook niet meer in de Vlaamse schrijftaal, maar wou is er nog sterk in aanwezig.


    Even as we grieved, we grew; even as we hurt, we hoped; even as we tired, we tried

    Naoko schreef:
    Ik weet dat hier in Vlaanderen vooral 'wou' wordt gebruikt en dat 'wilde' eigenlijk absoluut niet meer wordt gebruikt. Ik neem maar als voorbeeld dat ik zei, begin dit schooljaar "ik wilde dat niet doen" en dat mijn hele klas ermee lachte omdat 'wilde niet bestaat'. Sowieso bestaat wou(d)en, in het meervoud, ook niet meer in de Vlaamse schrijftaal, maar wou is er nog sterk in aanwezig.


    Ja, dat klopt wel. Ik ken eigenlijk niemand die wilde gebruikt. Zowel in spreek- als schrijftaal, het wordt ook niet verbeterd door leerkrachten Nederlands of zo.


    What would Emma do?

    Naoko schreef:
    Ik weet dat hier in Vlaanderen vooral 'wou' wordt gebruikt en dat 'wilde' eigenlijk absoluut niet meer wordt gebruikt. Ik neem maar als voorbeeld dat ik zei, begin dit schooljaar "ik wilde dat niet doen" en dat mijn hele klas ermee lachte omdat 'wilde niet bestaat'. Sowieso bestaat wou(d)en, in het meervoud, ook niet meer in de Vlaamse schrijftaal, maar wou is er nog sterk in aanwezig.


    Same. Ik ben al een tig keer verbeterd dat het 'wou' of 'wouden' moet zijn en niet 'wilde'. :') De dommeriken.


    i can swear, i can joke – i say what's on my mind if i drink if I smoke – i keep up with the guys

    Wat interessant! Ik woon ongeveer zo ver van België af als mogelijk is in Nederland, dus ik had hier geen idee van. In het Nederlands is het in ieder geval wel echt fout en docenten zouden het ook gewoon aanstrepen, voor zover ik weet. Grappig dat veel Belgen wou juist als de enige juiste vorm lijken te beschouwen. Taalverandering in actie! :3


    "Just words." "But good words. That's where ideas begin." - Star Trek, The Wrath of Khan

    Wiarda schreef:
    (...)

    Nee, alsjeblieft - ik heb een vrouw, zes kinderen en een hippe kip om voor te zorgen. D:

    Plus, ik had op een zeker punt in de tijd in mijn hoofd gehaald dat Natascha die tekst had geschreven.

    Haha nee zo geestig ben ik niet. :'D


    Every villain is a hero in his own mind.