• Want mijn vriendin en ik zien het allebei heel anders. Zij ziet het een beetje als een beschamende en blozende smiley, terwijl ik het meer zie als een soort sarcastische smiley.

    Maar wat is nou de werkelijke betekenis? (cat)


    It took me four years to paint like Raphael, but a lifetime to paint like a child - Pablo Picasso

    Ik zie hem ook als een sarcastisch.


    Your make-up is terrible

    Assassin schreef:
    Ik zie hem ook als een sarcastisch.


    Caution first, always.

    Assassin schreef:
    Ik zie hem ook als een sarcastisch.


    Everybody wants forever, I just want to burn up bright...

    Oh, die gebruik ik gewoon als ik iets grappig vindt. Ik heb nogal een hekel aan xd.

    [ bericht aangepast op 15 mei 2014 - 21:35 ]


    What do we say to the god of death? ''Not today.''

    Ik gebruik die smiley meer voor de afwisseling. x) Maar als ik erover nadenk is het meer alsof je iemand op zijn of haar plaats zet.


    Pretty is just a pretty word.

    Als een sarcastische smiley of als een smiley die iets heel grappig vind. Hangt van de zin af.


    • It is often the biggest smile, that is hiding the saddest heart. •

    Sarcastisch of beschamend, denk ik. Ligt er denk ik ook vooral aan in wat voor zin het staat.

    Meer iemand die 'n traantje moet laten, omdat-ie zo moet lachen.


    "I shut my eyes in order to see.'

    Sarcasme.


    "She was fury, she was wrath, she was vengeance."

    McBride schreef:
    Als een sarcastische smiley of als een smiley die iets heel grappig vind. Hangt van de zin af.


    wat was dit ookalweer

    McBride schreef:
    Als een sarcastische smiley of als een smiley die iets heel grappig vind. Hangt van de zin af.


    "Her heart was a secret garden, and the walls were very high."

    Sarcasme.


    If we hug a little tighter, our hearts will be a little closer

    McBride schreef:
    Als een sarcastische smiley of als een smiley die iets heel grappig vind. Hangt van de zin af.


    •*• Lululu •*•

    Cynisch of als een soort zwakkere/mildere vorm van :'D. Hangt van de context af.


    I would tell you my autumn joke but you probably wouldn't fall for it

    Ik gebruik het ook meestal als sarcastisch, of als ik iets zeg wat vrij triest is oid.


    I solemnly swear that I am up to no good.