• Vandaag zag ik de clip van Princess of China, hier is 'ie:


    De letters in het "Chinees" op het begin?
    Die zijn dus Japans.

    GENIUS.

    [ topic verplaatst door een moderator ]

    [ bericht aangepast door een moderator op 16 dec 2016 - 21:53 ]

    Ach. Het is sowieso 'n crappy liedje :Y) FOEI, COLDPLAY.


    "I shut my eyes in order to see.'

    Elenei schreef:
    Ach. Het is sowieso 'n crappy liedje :Y) FOEI, COLDPLAY.

    This, exactly. Me gusta Coldplay, maar samenwerken met Rihanna? No, just no.


    He says: "Live fast and die young, forget the past and move on. What's done is done."

    Coexist schreef:
    (...)
    This, exactly. Me gusta Coldplay, maar samenwerken met Rihanna? No, just no.

    Ik heb het niet eens geluisterd, ik heb doorgezapt. :Y)

    Is die clip er niet al superlang?


    It is better to reign in hell than to serve in heaven.

    Dit clip is al drie maanden geleden geupload!


    Life is not about waiting for the storm to pass, it is about learning to dance in the rain!

    Coldplay is veel te goed om met haar samen te werken.


    26 - 02 - '16

    Ze zegt toch ook niet dat die clip net is uitgekomen (cat)


    "I shut my eyes in order to see.'

    Elenei schreef:
    Ze zegt toch ook niet dat die clip net is uitgekomen (cat)

    * sigh * people. *gayhand*

    Elenei schreef:
    Ze zegt toch ook niet dat die clip net is uitgekomen (cat)


    Ja, oké. Ze is wel stout, want nu ga ik door haar de hele avond weer Coldplay luisteren xd


    Life is not about waiting for the storm to pass, it is about learning to dance in the rain!

    Nooit opgemerkt eigenlijk (:


    Fighting for peace is like fucking for virginity.

    Toyfriend schreef:
    Nooit opgemerkt eigenlijk (:

    Nee, het is voor mij dat ik Japans aan het leren ben, en ik zag de tekens voorbij komen bij het liedje Princess of China en herkende ze, terwijl ik geen snars van Chinees snap maar wel van Japans. Heb het net op Google Translate ook nog opgezocht, het is Princess of China (China no Hime waarschijnlijk) op z'n Japans.

    Dragneel schreef:
    (...)
    Nee, het is voor mij dat ik Japans aan het leren ben, en ik zag de tekens voorbij komen bij het liedje Princess of China en herkende ze, terwijl ik geen snars van Chinees snap maar wel van Japans. Heb het net op Google Translate ook nog opgezocht, het is Princess of China (China no Hime waarschijnlijk) op z'n Japans.


    OT: Ik vind het liedje echt niets D:


    “You want weapons? We’re in a library! Books! The best weapons in the world!” ~The Doctor

    Mhm, ik vind Coldplay goed en ik vind Rihanna ook wel goed. Maar samen? Nopes.


    "Sluit alle factoren uit. Dat wat overblijft moet dan wel de waarheìd zijn." ~ Sherlock Holmes

    Elenei schreef:
    Ach. Het is sowieso 'n crappy liedje :Y) FOEI, COLDPLAY.


    Dat ja. Waar is de oude coldplay gebleven?


    You are beautiful, you are love.

    Toyfriend schreef:
    Nooit opgemerkt eigenlijk (:


    Un rêve peut mourir mais on n'enterre jamais l'avenir.