Hi mensen,
ik moet Spaanse woordjes leren en mijn lerares is niet geweldig goed in vertalen, denk ik.
Er staat el bate en de betekenis is de slaghout
Maar bate is toch vleermuis? Of kan het ook slaghout zijn? (Honkbal)
En volgens mij het het, als het goed zal zijn het slaghout. Toch?
Maar mijn vraag is dus: Weten jullie of het klopt wat mijn lerares had geschreven?
Alvast bedankt!
[ topic verplaatst door een moderator ]
"I solemnly swear that i am up to no good."