• Hoi!
    Ik heb binnenkort een So van Spaans en ik snap nog helemaal niet hoe het zit met die cijfers en zo. Wat dan moet er iets veranderen als het zelfstandig nw erachter komt vrouwelijk of mannelijk is ofzow?
    En als je het bezittelijk voornaamwoord gebruikt, hoe weet je dan welke persoon het is? Ik ben dat op een site aan het maken, maar ik snap het niet. Hier daar een paar opdrachten van:
    Llama a _______ casa más tarde, mi hijo llega a las 20:00.
    Welk antwoord moet dat dan zijn? Je kan kiezen uit: Mis, tus, sus en nuestra. Maar hoe kan je dat weten? Willen jullie dat uitleggen? En deze:
    Julio, _______ calificaciones son muy buenas, felicidades.
    Je kan kiezen uit: mis, tus, tu en su.

    Please!! Kunnen jullie me helpen??!!!


    "I solemnly swear that i am up to no good."

    Ik heb al zo'n zeven jaar Spaans op school, dus ik kan je vast wel helpen :3 Maar ik snap nog niet echt wat je nou precies niet snapt? (I know, rare zin...)


    there is a certain beauty in setting the world on fire and watching from the center of the flames.

    Myriad schreef:
    Ik heb al zo'n zeven jaar Spaans op school, dus ik kan je vast wel helpen :3 Maar ik snap nog niet echt wat je nou precies niet snapt? (I know, rare zin...)


    Kijk: Bij cijfers, als je die in een zin plaatst, dan komt er soms een zelfstandig naamwoord achter. En dan moet je iets doen met het getal dat voor dat zelfstandig naamwoord komt. Maar wat moet je dan daar precies mee doen? Mannelijk of vrouwelijk maken of zo? In mijn boekje staat het heel onduidelijk uitgelegd, en bovendien in het Spaans. In mijn boek staat geen woord Nederlands.


    "I solemnly swear that i am up to no good."

    Ghehe ik heb pas een jaar Spaans, dat hebben wij nog niet gehad. Sorry. :Y)


    Big girls cry when their hearts are breaking

    Dit lijkt voor mij op Chinees, niet te begrijpen. :Y)
    Frans en Duits zijn al moeilijk genoeg. :'D


    "Well, well. Look who we've got here!"

    Page394 schreef:
    (...)

    Kijk: Bij cijfers, als je die in een zin plaatst, dan komt er soms een zelfstandig naamwoord achter. En dan moet je iets doen met het getal dat voor dat zelfstandig naamwoord komt. Maar wat moet je dan daar precies mee doen? Mannelijk of vrouwelijk maken of zo? In mijn boekje staat het heel onduidelijk uitgelegd, en bovendien in het Spaans. In mijn boek staat geen woord Nederlands.


    Oh jee, dan hebben jullie wel een vaag boek (wij ook trouwens, die van ons is eigenlijk voor volwassenen geschreven en gaat alleen maar over situaties in het bedrijfsleven). Maar ik denk dat je dingen bedoelt als dit...?
    - un chico
    - dos chicas
    Of anders dit...?
    - el primer piso
    - la primera planta

    Over dat van die bezittelijke voornaamwoorden: welke je moet gebruiken hangt af van het geslacht van de persoon van wie het bezit is, en of het bezit enkel- of meervoudig is.
    "Mi madre" = mijn moeder
    "Mis padres" - mijn ouders
    "Tu madre" = jouw moeder
    "Tus padres" = jouw ouders
    "Su padre" = zijn/haar ouders (in het Spaans bestaat er tussen "zijn" en "haar" geen verschil)
    "Sus padres" = zijn/haar ouders

    [ bericht aangepast op 28 jan 2012 - 16:07 ]


    there is a certain beauty in setting the world on fire and watching from the center of the flames.

    Myriad schreef:
    (...)

    Oh jee, dan hebben jullie wel een vaag boek (wij ook trouwens, die van ons is eigenlijk voor volwassenen geschreven en gaat alleen maar over situaties in het bedrijfsleven). Maar ik denk dat je dingen bedoelt als dit...?
    - un chico
    - dos chicas
    Of anders dit...?
    - el primer piso
    - la primera planta

    Over dat van die bezittelijke voornaamwoorden: welke je moet gebruiken hangt af van het geslacht van de persoon van wie het bezit is, en of het bezit enkel- of meervoudig is.
    "Mi madre" = mijn moeder
    "Mis padres" - mijn ouders
    "Tu madre" = jouw moeder
    "Tus padres" = jouw ouders
    "Su padre" = zijn/haar ouders (in het Spaans bestaat er tussen "zijn" en "haar" geen verschil)
    "Sus padres" = zijn/haar ouders


    Dankjewel voor de bezittelijk voornaamwoorden!
    In mijn aantekeningen staat dit:
    Uno wordt un voor mannelijk zelfstandig naanwoorden.
    Uno wordt una voor vrouwelijke zelfstandig naamwoorden.

    I don't get it.


    "I solemnly swear that i am up to no good."

    Page394 schreef:
    (...)

    Dankjewel voor de bezittelijk voornaamwoorden!
    In mijn aantekeningen staat dit:
    Uno wordt un voor mannelijk zelfstandig naanwoorden.
    Uno wordt una voor vrouwelijke zelfstandig naamwoorden.

    I don't get it.


    Maar dat is toch wel een duidelijke uitleg? Je moet gewoon kijken of het zelfstandig naamwoord mannelijk is (er staat "el" voor) of vrouwelijk (er staat "la" voor). En dan de juiste vorm van "uno" gebruiken.
    Dit geldt trouwens alleen voor zelfstandige naamwoorden. (;


    there is a certain beauty in setting the world on fire and watching from the center of the flames.

    Dumbledore schreef:
    Ghehe ik heb pas een jaar Spaans, dat hebben wij nog niet gehad. Sorry. :Y)


    Un rêve peut mourir mais on n'enterre jamais l'avenir.