• Ik zit voor de lol spring te kijken. Maar daar zeggen die verliefde mensjes de hele tijd tegen elkaar: 'Ik zie u graag.'
    Is dat vlaams voor: Ik hou van jou?


    "Ignite, my love. Ignite."

    Secretive schreef:
    (...)
    Misschien geleerd van Belgen? :'DDD


    jou *kuchkuch


    We're all mad here.

    Ik zeg soms ik hou van u/je.
    Maar soms ook gewoon ik zie je/u graag.

    Ik vind het allebei een verschillende betekenis hebben. Maar is het dan zo raar dat wij Vlamingen lieve dingen zeggen? Ik gebruik trouwens veel meer ik hou van je dan ik zie je graag, dat vind ik veel liever, en ik ben Vlaams.

    [ bericht aangepast op 14 aug 2011 - 22:28 ]


    I can't do everything, but I'll do anything for you.

    Romeo schreef:
    (...)

    jou *kuchkuch

    Haha Iknow :'DDD


    Has no one told you she's not breathing?

    C18 schreef:
    Hee dat klinkt eigenlijk een stuk vetter dan 'ik hou van jou'. Wat minder zwaarwichtig.


    Neh. Het klinkt zo zwoel. Echt zo bij een zonsondergang, met alles erop en eraan en dan heeel overdreven romatisch 'Ik zie u graag'. Zodat de vonken van je TV spatten ;'p


    Zaldrizes buzdari iksos daor. Maester > Zaldrizes

    CowardlyLion schreef:
    (...)

    Neh. Het klinkt zo zwoel. Echt zo bij een zonsondergang, met alles erop en eraan en dan heeel overdreven romatisch 'Ik zie u graag'. Zodat de vonken van je TV spatten ;'p

    En tegelijkertijd niet zo plakkerig als 'ik hou van je'. :Y)


    Has no one told you she's not breathing?

    Secretive schreef:
    (...)
    En tegelijkertijd niet zo plakkerig als 'ik hou van je'. :Y)


    En toch zou ik niet willen dat een Nederlander dat gaatzeggen ;'p
    Dat zou bovendien heel erg ongeloofwaardig overkomen uit mijn mond, aangezien ik helemáál niet goed zie ;'p


    Zaldrizes buzdari iksos daor. Maester > Zaldrizes

    xFelton schreef:
    Ik dacht dat Nederlanders dat ook zeiden :')

    Nee, ik heb mezelf nog nooit horen zeggen: 'ik zie u graag.' En ik kom ook uit Brabant. :p Ik zeg wel ik hou van je, haha.


    Noem mezelf baas, want ze weten wie ik ben.

    CowardlyLion schreef:
    (...)

    En toch zou ik niet willen dat een Nederlander dat gaatzeggen ;'p
    Dat zou bovendien heel erg ongeloofwaardig overkomen uit mijn mond, aangezien ik helemáál niet goed zie ;'p

    Natuurlijk klinkt dat raar uit een Nederlander z'n mond, net zoals 'ik hou van je' raar klinkt een Belg zijn mond :'D


    Has no one told you she's not breathing?

    'Ik zie u graag' wordt sneller gezegd in Vlaanderen, omdat het gewoon beter klinkt bij ons. 'Ik hou van jou' is te plechtig taalgebruik. (Dat heb ik al vaker horen zeggen!)
    Ik vind persoonlijk ook dat 'Ik zie u graag' een diepere betekenis heeft, dan 'Ik hou van jou'. Het klinkt zwaarder, waardoor het ook gemeender, echter en geloofwaardiger klinkt. Vind ik.


    So here's a heart to heart on the back of postcards sent from California

    Secretive schreef:
    (...)
    Natuurlijk klinkt dat raar uit een Nederlander z'n mond, net zoals 'ik hou van je' raar klinkt een Belg zijn mond :'D


    En toch begrijpen we mekaar (:
    Grotendeels n___n


    Zaldrizes buzdari iksos daor. Maester > Zaldrizes

    'Ik zie je graag' is toch vrij normaal? Voor mij toch. (krul)


    I know there's a way so I promise: 'I'm gonna clean up the mess I made'

    Crystalflame schreef:
    'Ik zie je graag' is toch vrij normaal? Voor mij toch. (krul)

    Ja maar wij zeggen dan weer 'ik zie u graag'. De 'je' klinkt gewoon geforceerd hier.


    Has no one told you she's not breathing?

    'Ik hou van je' klinkt in Vlaanderen ongeveer even slecht als 'het spijt me'. Dat is schrijftaal voor ons. 'Ik zie je graag' vind ik veel liever en oprechter klinken.


    Frankly my dear, I don't give a damn.