Ik zit voor de lol spring te kijken. Maar daar zeggen die verliefde mensjes de hele tijd tegen elkaar: 'Ik zie u graag.'
Is dat vlaams voor: Ik hou van jou?
Ik zie u graag klinkt héél raar...
Net alsof je je ogen helemaal uitpuilt om de persoon in kwestie te bekijken. :'D
Ik hou het toch maar op 'ik hou van jou'. Klinkt toch wat beter dan die vreemde uitdrukking.
Secretive schreef: In Vlaanderen zeggen we sneller 'ik zie u graag' dan 'ik hou van je'. 'Ik hou van je' klinkt raar uit onze mond. 'Ik zie u graag' is ongeveer hetzelfde als 'ik hou van je', aangezien wij dat bijna niet zeggen, het heeft een diepere betekenis uit de mond van een Vlaming dan uit de mond van een Nederlander, denk ik aangezien het bij jullie meer iets is als 'ik heb je graag'.
Dat dus al zeggen sommige mensen/streken ook wel 'ik hou van je'. Ik gebruik beide.