Waarom vraag ik dit? Ik kan zelf wel Engels maar niet goed genoeg om een heel verhaal te vertalen. Natuurlijk is het best veel werk en begrijp ik dat ook veel mensen daar geen trek in hebben en dat ze andere dingen aan hun hoofd hebben daarom stel ik er een vergoeding tegenover. Natuurlijk geen honderden euro’s. Maar ik zat zelf te denken aan een aantal tientallen euro's (ongeveer 50 ofzo), wat ik uiteindelijk wel nog met jou overleg en bespreek voordat je eraan begint. Het boek is overigens voor een artiest waar ik een verhaal over heb geschreven en hij wil graag de engelse versie hebben, omdat hij zelf Amerikaans is.
Dit alles gaat buiten Quizlet om en heeft dus niets met Quizlet en of Rutger te maken en zij kunnen er ook niet voor aansprakelijk gesteld worden mocht er iets fout gaan. Uiteindelijk zou ik dit geld graag over willen maken naar je rekening dus het is voor mij het gemakkelijkst als je in Nederland woont/ een Nederlandse bankrekening hebt. Ik kan het ook wel via de post opsturen, wat verder ook geen probleem is, maar zou zonde zijn als het geld zoek zou raken in de post of dergelijke.
Dus, als je interesse hebt reageer dan even in dit topic of stuur me even een pbtje. Als je onder de 18 bent, wil ik dat je toestemming aan je ouders vraagt aangezien ik dan uiteindelijk of je adres of je rekeningnummer nodig heb. Dus, nog geen 18, eerst even aan je ouders vragen of ze het goed vinden en Quizlet staat hier helemaal buiten en is nergens aansprakelijk voor. Als je mij of dit bericht niet vertrouwt, gewoon niet op ingaan en niet doen. Je kunt me het beste alleen aanspreken als je er zelf helemaal achter staat en mij vertrouwd.
Het verhaal is voor eigen gebruik en wordt niet gepubliceerd voor publiek.
Edit: Als je niet goed bent in Engels of ik ben echt niet tevreden over de vertaling, omdat het niet van goede kwaliteit is dan gaat het hele gebeuren natuurlijk niet door. Daarom stuur ik eerst een stuk tekst vooraf.
[ bericht aangepast op 11 aug 2011 - 20:23 ]
Wie du mir, so ich dir.