strofe 1 omdat ze niet daadwerkelijk zingt, strofe 2 en 3 spreken voor zich en strofe 4 omdat ring a bell een gezegde > metafoor is. Als onderwerp (moeder) natuur, het is een beetje raar want ik was begonnen met het onderwerp muziek en toen werd het dit. Als je er trouwens niet in vloeiend engels door heen leest klopt het ritmisch niet meer...

Mother

Her feet stand firmly in the sand
as she looks upon her merry land
And if you'd be extremely still
you'd hear her sing from atop the hill

Her song is like the season's skies
It rains, it clears, it leaps and flies
Her voice is a sweet lullaby
It tears us, yes, it makes us cry

Her thoughts are tangled, oh, they swirl
They are the breeze that is our very world
Her mind, it moves and twists around
Hiding treasures we have not yet found

She surrounds us low and high
She is our land, our sea, our sky
And if even this doesn't ring a bell
maybe only time will tell

Er zijn nog geen reacties.


Meld je gratis aan om ook reacties te kunnen plaatsen