• Hello c:
    Ik ben echt verslaafd aan een liedje, alleen er komt dit in voor: "
    Victoria, imperium, concordia in aeternum
    Victoria et gaudium in saecula saeculorum". En ik vind het nogal nasty dat ik niet weet wat het betekend, en ik kan het ook niet vinden op Google. Dus ehms, wie kan dit vertalen? D:


    Alis volat propriis.

    Als je me even geeft, zal ik het proberen ;)


    I solemnly swear that I am up to no good.

    victoria is Overwinning
    imperium is het rijk
    concordia is eendracht
    en aeternum is voor altijd.


    Interdum lacrimae pondera vocis habent

    oeps, ik had een reactie geplaatst terwijl ik mijn antwoord wilde bewerken

    [ bericht aangepast op 15 mei 2011 - 22:00 ]


    Interdum lacrimae pondera vocis habent

    Google Vertaler zegt dit:

    Victoria, het rijk van, "eendracht" voor altijd
    Overwinning en vreugde in de wereld zonder einde


    It ain't broke, so don't fix it.

    "Voor altijd overwinning, het rijk en eendracht.
    Overwinning en blijdschap voor eeuwig en altijd."


    I solemnly swear that I am up to no good.

    Thank you all <3


    Alis volat propriis.