• Sorry als ie verkeerd staat.

    Weet iemand wat 'Omdat ik van buiten zijn houdt' in het Frans is?
    Want ik moet een Frans brief schrijven en die morgen inleveren, maar 't lukt niet helemaal.
    Dus zijn er lieve Q'tjes die mij willen helpen? (A)

    Edit: Thank you! Ik heb het! Het is 'Parce que j’aime être dehors.' _O_

    [ bericht aangepast op 18 jan 2011 - 19:50 ]


    “Love is a contradiction.”

    Le omdat ik van la buiten zijn houdé

    Parceque J'aime être dhors, fsoiets.


    all I want is the taste that your lips allow

    Parce que j'aime l'extérieur

    Mon Français est horrible.


    Nothing lasts forever, for all good things it's true. I'd rather trade it all, while somehow saving you.

    Ik heb het bij de shoutbox gezet: parce que j'aime l'extérieur, maar dat betekent eigenlijk omdat ik van de buitenluchtn houd.


    Our perspective only changes when we change our position.

    Parce que j'aime l'extérieur. zoiets??


    Even a white rose has a black shadow.

    dehors is buiten.
    Ik heb morgen een repetitie frans:S


    Food.

    Parceque j'aime être dehors. Ofzo? :'D


    Only losers can act the way you do

    FOEMP schreef:
    Parceque j'aime être dehors. Ofzo? :'D

    Ah, ja, die klinkt wel goed! Ik denk dat dat 'm is! Dankje! _O_

    En ook bedankt aan de andere mensen ;)


    “Love is a contradiction.”

    Jimmyvana schreef:
    Le omdat ik van la buiten zijn houdé
    Ooh la-la


    Today will be Girl's Day party with you~

    Parce que j'aime dehors


    Me so good.