• The sixteen year old girl [...] is a real dreamer. She's always dreaming about the prince on the white horse she'll ever met. She dreams about learning to fly. Afther a while she found her prince and when he dumped her she discoverd she can't fly.

    Het zestienjarige meisje [...] is een echte dromer. Ze droomt altijd over haar prins op het witte paard die ze ooit zal ontmoetten. Ze droomt erover om te leren vliegen. Na een tijdje vindt ze haar prins en wanneer hij haar dumpt ontdekt ze dat ze niet kan vliegen.

    Engels of Nederlands?
    En hij gaat trouwens over Nick Jonas speciaal voor Barbara.

    x

    [ bericht aangepast op 13 jan 2010 - 21:19 ]


    Be here, be alive, and be the means to a worthwhile end. Head down, chin up, eyes on the horizon. Don’t blow it.

    Nederlands.


    She is waiting for you, so don't break her heart.

    Candlelight schreef:
    (...)
    Ahw, dat is dom, ik heb al Engels van in het 6de leerjaar, dus heb ik het al even denken - al 6 jaar nu, en wij leren eigenlijk al vanaf het tweede middelbaar het echte Engels. (: Maar oké, ik ben blij dat je me niet gemeen vind ;x
    Dat is zeker stom maar ach. Haha, tuurlijk vind ik je niet gemeen want het is gewoon opbouwende kritiek enzo dus dat is alleen maar goed meegenomen!


    Be here, be alive, and be the means to a worthwhile end. Head down, chin up, eyes on the horizon. Don’t blow it.

    Nederlands