Jap,ik krijg een tattoo.ja ik laat de T zetten van Tom ja.En ja jullie vinden dat zever,dat ik het niet moet doen,en dat ik er later spijt van ga krijgen,maar dat is mijn probleem,ik ga het toch lekker doen.Ook omdat het voor mij een belangrijke betekenis heeft(kan het later nog veranderen naar iets anders^^).Maar oke,ik weet dus niet waar ö! ofwel op mijn zeikant,op mijn ribben of mijn pols,dus wat is het mooist denken jullie?x
http://www.quizlet.nl/foto.php?id=114325 dat word ze ^^
-
24 maart 2009 - 18:5124 maart 2009 - 18:53
Joyce je bent echt gek. Ik weet dat het je niks boeit maar je krijgt er spijt van neem een leuke tekst en niet de T van tom welk woord wil je er dan later van maken? Echt je krijgt spijt, maar verder vind ik een pols wel een mooie plek.
Be here, be alive, and be the means to a worthwhile end. Head down, chin up, eyes on the horizon. Don’t blow it.
24 maart 2009 - 18:53Hmm, op je pols is wel erg duidelijk. En als je het op je ribben doet zal het f*king veel pijn doen. Dus ik zou zeggen ; op je zijkant.
Innocence.
24 maart 2009 - 18:5424 maart 2009 - 18:55Joyce je bent gek maar ik houd je niet tegen en op je pols.
We can only learn to love by loving.
24 maart 2009 - 18:55Ben het met Decoy eens. Van de T kan je bijna alleen maar maken; Tom - Tering - Tyfus - Takke. (Allemaal scheldwoordjes en ziektes dus :x )
It's Shiny. It's Bling-Bling. It's... Cat Casino!
24 maart 2009 - 18:55Niet op je pols, want dan gaan ze later met werk moeilijk doen. Doe dan je heup, als het echt moet.
Wat ik ervan vind bespaar ik je verder.24 maart 2009 - 18:56Hmm het is iig maar 1 letter als je je er later voor kappot gaat schamen kun je ten minste zeggen dat het voor iets anders staat o.o
Ik zou zeggen pols; ribben schijnen heel pijnlijk te zijnBAM!
24 maart 2009 - 18:56Ben het met Decoy eens. Van de T kan je bijna alleen maar maken; Tom - Tering - Tyfus - Takke. (Allemaal scheldwoordjes en ziektes dus :x )
Ja, geen leuk engels woord dat ik kan bedenken met de T.Be here, be alive, and be the means to a worthwhile end. Head down, chin up, eyes on the horizon. Don’t blow it.
24 maart 2009 - 18:5624 maart 2009 - 18:5624 maart 2009 - 18:56op je pols. of beter op je ribben ofzo. ^^
It even took me by surprise
24 maart 2009 - 18:56Niet op je pols, want dan gaan ze later met werk moeilijk doen. Doe dan je heup, als het echt moet.
Wat ik ervan vind bespaar ik je verder.
Als het niet te groot is moet ze er een armband om geen dragen of altijd lange mouwen aan xd'Be here, be alive, and be the means to a worthwhile end. Head down, chin up, eyes on the horizon. Don’t blow it.
24 maart 2009 - 18:57je kan er nog Treasure van maken dat betekend koesteren ....
Het leven is te kort om je bezig te houden met dingen die je ongelukkig maken.
24 maart 2009 - 18:57(...)Ja, geen leuk engels woord dat ik kan bedenken met de T.
tamponBAM!
24 maart 2009 - 18:57Joyce je bent echt gek. Ik weet dat het je niks boeit maar je krijgt er spijt van neem een leuke tekst en niet de T van tom welk woord wil je er dan later van maken? Echt je krijgt spijt, maar verder vind ik een pols wel een mooie plek.
Ik weet dat ik gek ben,mijn ouders en de rest zeggen het ook^^maarja x)