• Hallo lief Q-volk,

    Net als de afgelopen twee jaren (2014, 2015) hebben we voor jullie de teksten uit de tweede ronde van de bèta-verkiezingen op een rijtje gezet. Er staan telkens een paar korte aandachtspunten of toelichtingen onder. Nieuw was dit jaar het tekstje in de eerste ronde, dus ook dat is hier bijgevoegd.

    Eerste ronde

    Fout
    ur waz eenz een 9 jarug jongetje. zijn ouders zijden dat 8banen gevaarlik waren maar dis al niet te min wilte hij HEEL GRAAG naar het pretspark.
    "dit is allemaal jou schild!!!" schreeuwtte hij
    "jan rustig aan" zij zein moeder
    "bij deze haat ik jou nu" verklaarde jan "je bent ehct vreselijk... ik heb onmidelijk mijn twitter geupdate"
    jan's 80 jaar oude sjagreinige drama-docent aplauddiseerte. "geode emocies! bravo!"

    Goed
    Er was eens een negenjarig jongetje. Zijn ouders zeiden dat achtbanen gevaarlijk waren, maar desalniettemin wilde hij heel graag naar het pretpark.
    "Dit is allemaal jouw schuld!" schreeuwde hij.
    "Jan, rustig aan," zei zijn moeder.
    "Bij dezen haat ik jou nu," verklaarde Jan. "Je bent echt vreselijk… Ik heb onmiddellijk mijn Twitter geüpdatet."
    Jans tachtig jaar oude, chagrijnige dramadocent applaudisseerde. "Goede emoties! Bravo!"


    Tweede ronde
    Tekst 1
    Fout
    hoi ik ben sylvaniate zei ik tegen de elf
    de elf glimlachte naar me
    hallo sylvaniate zei hij
    hoe gaat het met je
    goed en met jou
    ook goed dankje waar ben je naar op weg
    oh ik laat gewoon de hond uit
    de elf keek verbaast naar mijn hond
    dat is geen hond! dat is een vervloekte prins! als je hem kust wordt de vloek opgeheffen
    de hond keek naar me met puppyoogen die me deden denken aan de burgermeester
    ok zei ik want trouwen met de rijke adelijke burgermeester zou mij helpen van mijn financieele problemen af te komen wat dringend nodig was
    ze waren zo erg dat ik zelfs failisement had moeten aanvragen
    ik boog me voorover om de hond een kusje te geven op zn neus
    op dat moment werd ik wakker en bleek het een droom te zijn geweest

    Goed
    “Hoi, ik ben Sylvaniate,” zei ik tegen de elf.
    De elf glimlachte naar me.
    “Hallo Sylvaniate,” zei hij. “Hoe gaat het met je?”
    “Goed, en met jou?”
    “Ook goed, dank je. Waar ben je naar op weg?”
    “Oh, ik laat gewoon de hond uit.”
    De elf keek verbaasd naar mijn hond.
    “Dat is geen hond! Dat is een vervloekte prins! Als je hem kust, wordt de vloek opgeheven.”
    De hond keek naar me met puppyogen die me deden denken aan de burgemeester.
    “Oké,” zei ik, want trouwen met de rijke, adellijke burgemeester zou mij helpen van mijn financiële problemen af te komen, wat dringend nodig was.
    Ze waren zo erg dat ik zelfs faillissement had moeten aanvragen.
    Ik boog me voorover om de hond een kusje te geven op zijn neus.
    Op dat moment werd ik wakker en bleek het een droom te zijn geweest.

          > "Verbaasd" moet worden geschreven met een d, niet met een t. Het is hier geen vervoeging van het werkwoord "verbazen", maar een bijwoord dat iets zegt over de manier waarop de elf "keek".
          > Je mag "puppyogen" aan elkaar schrijven, als één woord. Er ontstaat geen uitspraakverwarring.
          > Let vooral ook goed op het kommagebruik hier! Er hoort een komma tussen "kust" en "wordt" omdat het twee persoonsvormen zijn uit verschillende deelzinnen. Er moet een komma tussen "rijke" en "adellijke" omdat het twee bijvoeglijk naamwoorden zijn die bij hetzelfde zelfstandig naamwoord ("burgemeester") horen.


    Tekst 2
    Fout:
    'Heb je je verslag al uitgeprint?' Vroeg Samuel aan mij. Samuel was mijn bijles docente, door haar was ik van vier Havo naar vijf Havo gegaan.
    'Nee.' Antwoordde ik, want mijn verslag was nog maar net af en er stonden nog fouten in. 'Ik wil dat niet nu al doen want de kosten van printpapier zijn nou niet bepaald goedkoop.'
    'Weet je wat ook niet goedkoop is.' Samuels ogen glinsterden opeens, ze waren mooi bruin. 'Ik heb een verrassing voor je.'
    Ze bedekte haar handen met mijn ogen en lijdde me uit het bijlesgebouwdje. Buiten haalde ze haar handen weg en daar stond hij dan. Mijn Bieber. Hij behoorde tot een van de grootste helden in dit universum en nu stond hij hier.
    'Maakt dit onderdeel uit van een plan om me een hartaanval te geven?' Lachte ik. 'Jezus, mijn adem is kwijt.'
    'Je mag het tegen niemand vertellen.' Zei Samuel. 'Hij irriteert zich aan luide fans.'
    Toen besefte ik me dat mijn held maar moest wachten. 'Sorry, Biebz, ik heb nog een verslag om na te checken.'

    Goed:
    'Heb je je verslag al geprint/uitgedraaid?' vroeg Samuel aan mij. Samuel was mijn bijlesdocente. Door haar was ik van 4 havo naar 5 havo gegaan.
    'Nee,' antwoordde ik, want mijn verslag was nog maar net af en er stonden nog fouten in. 'Ik wil dat niet nu al doen, want de kosten van printpapier zijn nou niet bepaald laag/printpapier is nou niet bepaald goedkoop.'
    'Weet je wat ook niet goedkoop is?' Samuels ogen glinsterden opeens. Ze waren mooi bruin. 'Ik heb een verrassing voor je.'
    Ze bedekte mijn ogen met haar handen en leidde me uit het bijlesgebouwtje. Buiten haalde ze haar handen weg en daar stond hij dan. Mijn Bieber. Hij behoorde tot de grootste helden in dit universum/hij was een van de grootste helden in dit universum en nu stond hij hier.
    'Maakt dit onderdeel uit van een plan om me een hartaanval te geven?' lachte ik. 'Jezus, ik ben mijn adem kwijt/mijn adem is weg.'
    'Je mag het tegen niemand zeggen/aan niemand vertellen,' zei Samuel. 'Hij ergert zich aan luide fans/Luide fans irriteren hem.'
    Toen besefte ik dat/realiseerde ik me dat mijn held maar moest wachten. 'Sorry, Biebz, ik heb nog een verslag om na te kijken/te checken'.

          > Ook "bijlesdocente" is één woord. In het Nederlands schrijven we combinaties van twee woorden (samenstellingen) zoveel mogelijk aan elkaar.
          > Het moet "van 4 havo naar 5 havo" zijn. De namen van schoolstromingen zoals "havo" en "vmbo" worden zonder hoofdletters geschreven. Getallen tot en met twintig en ronde getallen daarboven worden normaal gesproken in woorden uitgedrukt in teksten, maar er zijn een aantal uitzonderingen. Schooljaren zijn daar één van.
          > In de foute tekst staan twee komma's (achter "Samuel was mijn bijles docente" en achter "Samuels ogen glinsterden opeens") die punten hadden moeten zijn. Het is namelijk in beide gevallen een combinatie van twee kortere zinnen waar geen voegwoord bij staat. Dat mag niet zomaar.


    Tekst 3
    ‘Fout’
    Kira hing op de bank toen Anneke beneden kwam. De tv liep, maar het geluid stond uit en Kira leek niet echt te letten op de televisiekok die vol enthousiasme een filet americain voor zijn kijkers aan het bereiden was. Anneke probeerde zich er ook van te distantiëren. De beelden van sappig vlees en knapperig brood maakten het onmogelijk om te vergeten dat ze nog geen ontbijt had gehad.
    Anneke nam plaats naast Kira en stootte haar zachtjes aan. “Gaat het wel?” vroeg ze.
    Kira schoot in de lach. Ze leek geen moment te weifelen over haar antwoord, zoals altijd. “Hoe vaak heb je me dat deze week al gevraagd? Ja, het gaat, maar het is heel fijn dat ik te allen tijde op jou kan rekenen om je overdreven veel zorgen te maken over of ik wel relaxed genoeg ben, jij consciëntieus konijn.”
    Anneke overdreef haar geschokte uitdrukking met opzet, wat haar een tweede lach opleverde. “Konijn?” herhaalde ze. “Dat is de meest verrassende beschrijving die je tot nu toe uit je trukendoos hebt getrokken.”
    “Abracadabra,” zei Kira doodserieus.

    Goed
    [Er stonden geen fouten in de tekst.]

          > Dit voelt mogelijk een beetje flauw, maar naast weten wat je moet aanpassen, is het ook erg belangrijk om te weten wat je níét moet aanpassen. Een tekst ingrijpend veranderen waar dat niet nodig is, kan erg vervelend zijn voor de user.


    Tekst 4
    Fout
    Dus daar staan we dan zei spongebob
    ja daar staan we dan zegt patrick met een brok in zn keel
    ze stonde bij de krokante krab hand in hand. Beste vrienden voor het leven, overal stonde borden met 'geen toegang' erop want de krokrante krab was aan het verbouwen en het dee veel pijn
    weet je hoe ze het gaan noemen mompelde spongebob langzaam en tereurig stamcafe. StAMCAFE. Ze gaan het stamcafe noemen hoe triest is dat
    en meneer krabs dan vraagt patrick en snikt
    is dood zei spongebob ik heb zijn verbrandde ksist gezien maar ik kan het nog steeds niet gelofen
    patrick knikde ik zou wenzen dat het een 1 april grap was
    nee patrick er zat een gigagantische brok in zen kil wij zijn de 1 april grap zei spongeb bedroefd en liep samen met ptrick weg forever

    Goed
    “Dus, daar staan we dan,” zei Spongebob.
    “Ja, daar staan we dan,” zei Patrick, met een brok in zijn keel.
    Ze stonden bij de Krokante Krab, hand in hand. Beste vrienden voor het leven. Overal stonden borden met 'geen toegang' erop, want de Krokante Krab was aan het verbouwen en het deed veel pijn.
    “Weet je hoe ze het gaan noemen?” mompelde Spongebob langzaam en treurig. “Stamcafé. Stamcafé! Ze gaan het stamcafé noemen. Hoe triest is dat?”
    “En meneer Krabs dan?” vroeg Patrick en hij snikte.
    “Is dood,” zei Spongebob. “Ik heb zijn verbrande kist gezien, maar ik kan het nog steeds niet geloven.”
    Patrick knikte. “Ik zou wensen dat het een 1 aprilgrap was.”
    “Nee, Patrick.” Er zat een gigantische brok in zijn keel. “Wij zijn de 1 aprilgrap,” zei Spongebob bedroefd en hij liep samen met Patrick weg voor altijd.

          > Het is niet de bedoeling om hele woorden of zinnen in hoofdletters te schrijven. Als iemand schreeuwt, kan dat worden aangegeven met een uitroepteken of door het gewoon te beschrijven. Nadruk kan worden gelegd door iets schuingedrukt te zetten.
          > "1 aprilgrap" is een lastig woord, maar het hoort dus te worden geschreven zonder streepjes en met "aprilgrap" aan elkaar.


    Tekst 5 - Ook verhaallijn
    Fout
    Mijn golvende goude haar wapperde in een koud lente briesje terwijl ik 1000 orks afslachten de zon ging onder. ik had aen harnas op maar niet zoon lelijke het was een harnas zonder buik weetjewel want dat zijn toen heemaal cool. opeens komt n ork op me af en hij schreeuwde WAAAAH hij stak me byna in me darmen maar me harnas heild het tegen. Had nog noit een moord gepleegt maar die stomme ork hate ik egt dus ik grijpte hem bei de keel en zei HEY ORK JE BENT VET LELIJK WEET JE DAT die leleke oork ging dood en de zon kwam op eind goed al goed

    Goed
    Mijn golvende, gouden haar wapperde in een koud lentebriesje, terwijl ik duizend orks afslachtte. De zon ging onder. Ik had een harnas aan, maar niet zo'n lelijke. Het was een harnas zonder buik, weet je wel, want die waren toen helemaal cool. Opeens kwam een ork op me af en hij schreeuwde: “Waah!” Hij stak me bijna in mijn darmen, maar mijn harnas hield het tegen. Ik had nog nooit een moord gepleegd, maar die stomme ork haatte ik echt, dus ik greep hem bij de keel en zei: “Hé, ork, je bent vet lelijk, weet je dat?” Die lelijke ork ging dood en de zon kwam op. Eind goed, al goed.

          > "Weet je wel" zijn drie woorden. Hier horen komma's voor en achter, omdat het een soort tussenwerpsel is in de zin, maar het moet niet worden weggehaald. Er kan wel een opmerking over worden gemaakt.
          > Een tekst hoort in één tijd te worden geschreven. Wisselen van de verleden tijd naar de tegenwoordige tijd, zoals in "want dat zijn toen heemaal cool" in de foute tekst, mag dus niet zonder meer.

    Mogelijke opmerkingen bij verhaallijn:
    > Aan het begin van het verhaal wordt gezegd dat de ik-persoon duizend orks afslacht, maar later in het verhaal wordt gezegd dat de ik-persoon nog nooit een moord heeft gepleegd.
    > Het harnas dat de ik-persoon draagt biedt geen bescherming rond het buikgebied, maar later wordt wel gezegd dat het harnas een steek in de darmen tegenhield, wat niet zou kunnen als het harnas werkelijk zo weinigbedekkend was.
    > Aan het begin van het verhaal gaat de zon onder, maar tegen het einde van het verhaal gaat de zon weer op. De beschrijvingen ertussen zouden niet lang genoeg moeten duren om de hele nacht ermee te vullen, dus klopt de tijdsverloop niet.



    Tekst 6 - Ook verhaallijn
    Fout
    Er hing een raare geur in het kasteel die ochtend.
    “Er is hier iets niet pluizig” Stelde Macgonnaggall snel vast. “Harry!!1” Schreeuwt Macgonnaggall heel hard. Als er iets gebeurde, had het altijd te maen met dezelfde 5 leerlingen.
    Hary Styles kwam net binnen & schudte snel wat witte sneeuw van zijn sjaal. Het viel op de tegels van het computer lokaal. “Ja professor?” Vroeg Harry. Hij ging snel aan een van de tafeltjes zitten en startet zijn laptop.
    “Doe maar niet alsof je niet dondersgoed weet waar het om gaat” Mekkerde Macgonnaggall, zelfs al had ze zelf geen idee wat er aan de hond was.
    Harry keek verwarrend om zich heen. Het lokaal was bjina helemaal leeg. De 1ige anderen aanwezigen was Neville en Zayn. “U liegt” Zei Harry snel.
    “Shit” Zegt Macgonnaggall. De houten plankenvloer kraakte omdat Zayn snel een gesrokken sprong achter uit maakte want hij hield niet van poep. “Je had me door” Fluisterde Macgonnaggall. Harry Styles was gewoon veel te slim en ook nog super knap. Dat kreeg je met tovenaars die Voldemurt verlsoegen
    Liam en louis en die ene blonde die ook in de band zit zwaaiden met hun toverstokken. Macgonnaggall gilde en vloog uit het raam. Toen goochelden de jongens midnight memories op Harries laptop en bouwden ze een feestje. hahahaha

    Goed
    Er hing een rare geur in het kasteel die ochtend.
    “Er is hier iets niet pluis,” stelde McGonagall snel vast. “Harry!” schreeuwde McGonagall heel hard. Als er iets gebeurde, had het altijd te maken met dezelfde vijf leerlingen.
    Harry Styles kwam net binnen en schudde snel wat witte sneeuw van zijn sjaal. Het viel op de tegels van het computerlokaal. “Ja, professor?” vroeg Harry. Hij ging snel aan een van de tafeltjes zitten en startte zijn laptop.
    “Doe maar niet alsof je niet dondersgoed weet waar het om gaat,” mekkerde McGonagall, zelfs al had ze zelf geen idee wat er aan de hand was.
    Harry keek verward om zich heen. Het lokaal was bijna helemaal leeg. De enige andere aanwezigen waren Neville en Zayn. “U liegt,” zei Harry snel.
    “Shit,” zei McGonagall. De houten plankenvloer kraakte omdat Zayn snel een geschrokken sprong achteruit maakte, want hij hield niet van poep. “Je had me door,” fluisterde McGonagall. Harry Styles was gewoon veel te slim en ook nog superknap. Dat kreeg je met tovenaars die Voldemort versloegen.
    Liam en Louis en die ene blonde die ook in de band zit zwaaiden met hun toverstokken. McGonagall gilde en vloog uit het raam. Toen googelden de jongens Midnight memories op Harry’s laptop en bouwden ze een feestje. Hahahaha.

          > De juiste manier om "McGonagall" te spellen is zonder a in "Mc" en met telkens maar één medeklinker tot de dubbele L op het einde.
          > "Witte sneeuw" is dubbelop omdat sneeuw altijd wit is (het is een pleonasme). Dat is echter niet meteen een reden om "witte" weg te halen, want je hebt geen kennis van wat er misschien aan dit hoofdstuk van het verhaal vooraf is gegaan - als er die ochtend nog ergens blauwe sneeuw was neergedaald, is het feit dat deze neerslag wit is opeens wel relevant. Als het toch wordt weggehaald, moet dat in ieder geval duidelijk worden vermeld in commentaar naar de user toe.
          > Zowel "dondersgoed" als "superknap" mogen zonder spatie worden geschreven.
          > "Midnight memories" is de titel van een single en een album van One Direction en moet daarom beginnen met een hoofdletter. "Midnight Memories", met twee hoofdletters, wordt ook geaccepteerd, omdat dat de Engelse standaard voor hoofdlettergebruik in titels volgt en het hier om van origine Engelse muziek gaat.

    Mogelijke opmerkingen bij verhaallijn:
    > Er staan twee werkwoorden in de tegenwoordige tijd in plaats van de verleden tijd (schreeuwt en zegt)
    > Er staat erg vaak overbodig dat iets “snel” gebeurt
    > De vloer bestaat eerst uit tegels en dan uit houten planken
    > Achter iedere zin staat wie er spreekt, zelfs als iemand meerdere zinnen achter elkaar zegt
    > “Witte sneeuw” is een klassiek voorbeeld van een pleonasme (met “witte” wordt een eigenschap van sneeuw beschreven die al duidelijk was gewoon uit de betekenis van het woord)
    > “Die ene blonde die ook in de band zit” is een beschrijving van het vijfde One Direction lid, Niall, maar het zou beter zijn daar zijn naam te gebruiken
    > Er staat dat het lokaal leeg is op McGonagall, Harry, Zayn en Neville na, maar dan staan Liam, Louis en Niall er plotseling ook, zonder introductie
    > “Hahahaha” komt nogal uit het niets en lijkt bijna een soort wisseling van point of view (en zou ook weg mogen worden gehaald of ingekort)
    > De rare geur die er hangt wordt vervolgens niet meer verklaard
    > Hogwarts zou normaal gesproken geen computerlokaal kunnen hebben, omdat elektronische apparatuur daar niet werkt



    Tekst 7 - Engels, niet verplicht
    Fout
    Deer Annie,
    You think your so smartie! Now just whom do you think your foeling? In al the years weve been siblings you have not forgotten a single 1 of my Birthdays, and all though you could of, I do not think you intend to start with dis one. I will not let u, in any case! I will be arrifing monday, september 6. Do you think you could pick me up from the air port? Apparen’tly, getting a ta-xi this time off year can be quiet challenching, and you know how I hate having to wait while its raining, which it undoutedly will be over they’re. Don’t you feel like it just never stopps? It rains steel pipes every time I visit. It’s almost enough to make me reckonsider franks theorie about the goverment witholding super secret infomation aboot devoices built by mouses to controle the wether.

    Goed
    Dear Annie,
    You think you’re so smart! Now just whom do you think you’re fooling? In all the years we’ve been siblings you have not forgotten a single one of my birthdays, and although you could have, I do not think you intend to start with this one. I will not let you, in any case! I will be arriving Monday, September 6. Do you think you could pick me up from the airport? Apparently, getting a taxi this time of year can be quite challenging, and you know how I hate having to wait while it’s raining, which it undoubtedly will be over there. Don’t you feel like it just never stops? It’s raining cats and dogs every time I visit. It’s almost enough to make me reconsider Frank’s theory about the government withholding super secret information about devices built by mice to control the weather.

          > Er hoefde niets veranderd te worden aan "whom", want dat was correct.
          > Het enige wat moest worden aangepast in "monday, september 6" was het toevoegen van hoofdletters, aangezien in het Engels maanden en namen van dagen met een hoofdletter worden geschreven. Verder was deze vermelding van de datum prima, dus er hoefde bijvoorbeeld niet "6th" van gemaakt te worden.
          > Ook "this time off year" was al bijna goed. Het moest "of" zijn, met maar één f, maar er hoefde geen "the" meer in ("this time of the year"). Dat zou wel correct zijn geweest, maar het was geen nodige aanpassing, want het kan ook zonder dat lidwoord.
          > "It rains steel pipes" is een te letterlijke vertaling van het Nederlandse "het regent pijpenstelen". Dit mag worden vervangen door een bestaande Engelse uitdrukking, zoals "It's raining cats and dogs".


    Als er naar aanleiding van deze teksten nog vragen zijn, mogen die natuurlijk hier gesteld worden. We hopen dat dit leerzaam is! ^^

    [ bericht aangepast op 2 juni 2016 - 20:59 ]


    Wij helpen met het schrijven van stories!

    Even een vraag: "negenjarige jongetje". Is het echt negenjarige jongetje in plaats van negenjarig jongetje?


    Even as we grieved, we grew; even as we hurt, we hoped; even as we tired, we tried

    Die teksten doen zeer aan mijn ogen XD
    Je zou dat maar moeten (en kunnen) verbeteren. Applaus.

    Toda schreef:
    Even een vraag: "negenjarige jongetje". Is het echt negenjarige jongetje in plaats van negenjarig jongetje?


    Oh, nee. Het moet gewoon zonder e, natuurlijk, sorry. :'D
    Dat was een typfout van mij die we er ooit al uit hadden gefilterd, maar er blijkbaar opnieuw in is geslopen. Ik heb het meteen aangepast.

    [ bericht aangepast op 2 juni 2016 - 21:01 ]


    "Just words." "But good words. That's where ideas begin." - Star Trek, The Wrath of Khan

    Wacht... Bij de Harry Styles.. Daar is de vloer eerst van hout, dan is het een tegelvloer, en dan is hij weer van hout. Ook in de goede versie :'D

    Edit: Laatmaar, dat staat bij de opmerkingen :'D

    [ bericht aangepast op 2 juni 2016 - 21:03 ]


    Three words, large enough to tip the world. I remember you.

    Sylvaniate. (cat) Wat was dat voor een ding zeg, ik heb daar echt mijn hoofd over gebroken.


    Don't tell me the sky is the limit when there are footprints on the moon.

    Square schreef:
    (...)

    Oh, nee. Het moet gewoon zonder e, natuurlijk, sorry. :'D
    Dat was een typfout van mij die we er ooit al uit hadden gefilterd, maar er blijkbaar opnieuw in is geslopen. Ik heb het meteen aangepast.


    Oh, top! Het klonk al zo raar, haha. En moet die "Jans tachtigjarige, chagrijnige bla bla bla ga zo maar verder" echt op een nieuwe regel? Ik heb namelijk altijd geleerd dat dat op dezelfde regel moet en dan de nieuwe aanhaling op een nieuwe regel. Volgens mij staat dat ik boeken ook zo. En mocht de "heel" niet met accenten geschreven worden? Het stond namelijk in hoofdletters wat op benadrukking wijst en volgens mij had ik ooit ergens gelezen dat je er dan gewoon accenten op kon zetten. c:

    [ bericht aangepast op 2 juni 2016 - 21:06 ]


    Even as we grieved, we grew; even as we hurt, we hoped; even as we tired, we tried

    ProngsPotter schreef:
    Wacht... Bij de Harry Styles.. Daar is de vloer eerst van hout, dan is het een tegelvloer, en dan is hij weer van hout. Ook in de goede versie :'D

    Edit: Laatmaar, dat staat bij de opmerkingen :'D


    Dat is iets waar je in je commentaar iets over mag zeggen, maar wat je niet hoeft aan te passen in de tekst om die qua spelling en grammatica kloppend te krijgen. ^^ Al zou het ook volkomen acceptabel zijn als je het wel aanpast, zolang je dat dan maar vermeldt naar de user toe, aangezien dat toch een inhoudelijke verandering is.



    Histoire schreef:
    Sylvaniate. (cat) Wat was dat voor een ding zeg, ik heb daar echt mijn hoofd over gebroken.


    Haha, het was gewoon een naam! Wel een erg rare, moet ik toegeven. ^^



    Toda schreef:
    (...)

    Oh, top! Het klonk al zo raar, haha. En moet die "Jans tachtigjarige, chagrijnige bla bla bla ga zo maar verder" echt op een nieuwe regel? Ik heb namelijk altijd geleerd dat dat op dezelfde regel moet en dan de nieuwe aanhaling op een nieuwe regel. Volgens mij staat dat ik boeken ook zo. En mocht de "heel" niet met accenten geschreven worden? Het stond namelijk in hoofdletters wat op benadrukking wijst en volgens mij had ik ooit ergens gelezen dat je er dan gewoon accenten op kon zetten. c:


    Over het algemeen laten we alinea's zoals ze zijn in aanvragen en maken we er slechts opmerkingen over, omdat dat nogal ingrijpende aanpassingen kunnen zijn. Omdat het bij "Jans tachtigjarige (...)" over een ander persoon gaat dan Jan, is dat op zich een logische plek om een enter te zetten, zodat de acties en uitspraken per personage in een alinea gevangen worden. Over alineagebruik valt echter heftig te twisten, want iedereen heeft weer een andere mening over wat optimaal is; daar is ook niet veel op gelet.
    Accenten voor nadruk zouden prima zijn geweest, ja. Er staat overal steeds maar één correcte versie, maar er zijn wat subtiel afwijkende verbeteringen mogelijk die ook goed zouden zijn geweest. (:


    "Just words." "But good words. That's where ideas begin." - Star Trek, The Wrath of Khan