• Hallo lieve kijkbuiskinderen. Morgen heb ik een mondeling Frans en zoals altijd heb ik die slecht gepland waardoor ik nu helemaal in de stress zit omdat ik überhaupt die tekst nog niet helemaal heb.

    Zou iemand misschien een ongelooflijke schat willen zijn en voor mij willen kijken of de grammatica goed is en als het even kan ook de vertalingen van de nog Nederlandse teksten kunnen vertalen? Alvast heel heel erg bedankt. c:
    De tekst staat in de spoiler.

    Ik : Bonjour
    Lieke : Bonjour
    Ik: Ça va?
    Lieke : Ça va bien, merci. Et tu ?
    Ik : Ça va bien aussi.
    Lieke : Comment tu t’appelle ?
    Ik : Je m’appelle Eva. Comment tu t’appelle ?
    Lieke: Je m’appel le Lieke et j’ai quinze ans. Et tu ?
    Ik: J’ai quinze ans aussi !
    Lieke: heb je broers en zussen ?
    Ik: ja. jij ook en vind je ze irritant?
    Lieke: vertelt over haar gezin + dat ze een hond heef. tu habite ou?
    Ik: Je habite a Zwolle. Tu habite ou?
    Lieke : Je habite a ….
    Lieke: wat is je lievelingsvak?
    Ik: ma matiere preferee est l’histoire
    Lieke : parce que ?
    Ik: c’est tres interessante. Quelle matiere haat jij?
    Lieke: biologie
    Ik: dat is echt moeilijk. Ik kijk liever tv
    Lieke: ik ook. combien d’heures par jour tu regardes la télé?
    Ik: Je regarde la télé deux heures par jour. Quelle est ton émission favorite?
    Lieke : J’aime regarde masterchef.
    Ik : j’aime regarde qui aussi !
    Lieke: tu regarde la finale de masterchef aussi?
    Ik: oui, (het was) echt spannend. Tout le monde etaient tres bon.
    Lieke: en effet ! tu as un hobby?
    Ik: oui, j’aime faire la cuisine
    Lieke : aaaah, delicieux
    Ik: et toi?
    Lieke: j’aime le volley
    Ik: parce que?
    Lieke: uitleg
    Ik: joue tu un match?
    Lieke: oui, je joue un match au samedi. Ik train door de week
    Ik: ah bon. Ce possible defois ton match?
    Lieke : oui, oui
    Ik: le match commence à quelle heure?
    Lieke: het begint om .. uur en het is in Nieuwleusen.


    He cannot pass by without touching and moving and shaping and changing every thing, every boy-city, in his path.

    Ik : Bonjour
    Lieke : Bonjour
    Ik: Ça va?
    Lieke : Ça va bien, merci. Et toi ?
    Ik : Ça va bien aussi.
    Lieke : Comment tu t’appelles ?
    Ik : Je m’appelle Eva. Comment tu t’appelles ?
    Lieke: Je m’appelle Lieke et j’ai quinze ans. Et toi ?
    Ik: J’ai quinze ans aussi !
    Lieke: heb je broers en zussen
    As-tu des frères et sœurs ?
    Ik: ja. jij ook en vind je ze irritant?
    Oui. Et toi ? Tu les trouves embêtants ?
    Lieke: vertelt over haar gezin + dat ze een hond heef.
    J'ai un chien. tu habites ?
    Ik: Je habite a Zwolle. Où est-ce que tu habites?
    Lieke : Je habite à ….
    Lieke: wat is je lievelingsvak? Quelle est ta matière préférée ?
    Ik: ma matiere préférée est l’histoire
    Lieke : pourquoi ?
    Ik: c’est tres interessant. Quelle matiere haat jij? Quelle matière est-ce que tu détestes ?
    Lieke: biologie La biologie
    Ik: dat is echt moeilijk. Ik kijk liever tv
    Ça (om nadruk te leggen), c'est très difficile. Je préfère regarder la télé.
    Lieke: ik ook. Moi aussi. combien d’heures par jour tu regardes la télé?
    Ik: Je regarde la télé deux heures par jour. Quelle est ton émission favorite?
    Lieke : J’aime regarder masterchef.
    Ik : j’aime regarder ça aussi !
    Lieke: tu as regardé la finale de masterchef aussi?
    Ik: oui, (c'était ) echt spannend. (Ik zou niet weten hoe je dit moet verbeteren. Tout le monde était tres bon.
    Lieke: en effet ! tu as un hobby?
    Ik: oui, j’aime faire la cuisine
    Lieke : aaaah, delicieux
    Ik: et toi?
    Lieke: j’aime le volley
    Ik: Pourquoi ?
    Lieke: uitleg
    Ik: joues tu un match?
    Lieke: oui, je joue un match, le samedi. Ik train door de week. Je m'entraîne pendant la semaine.
    Ik: ah bon. Ce possible defois ton match? (Hier snap ik niet wat je bedoelt.)
    Lieke : oui, oui
    Ik: le match commence à quelle heure?
    Lieke: het begint om .. uur en het is in Nieuwleusen Ça commence à... heures et c'est à Nieuwleusen.



    Ik heb er misschien niet alles uitgehaald, maar de voornaamste zaken wel. Hoewel het mondeling is;
    - Tu vervoeg je met een s om het einde.
    Tu es, tu as, tu regardes, tu attends, altijd s.
    - Ou is of, où is waar. (Waar is dat accentje? Daar is dat accentje.)
    - A is de 3e persoon enkelvoud van avoir. À is al het andere.
    - Als er mij nog iets te binnen schiet, weet ik het je te zeggen.

    [ bericht aangepast op 13 jan 2016 - 19:02 ]


    Le Beau n’est que la promesse du bonheur | Will you dance, dear Emma? | page 28

    Ik : Bonjour
    Lieke : Bonjour
    Ik: Ça va?
    Lieke : Ça va bien, merci. Et avec toi?
    Ik : Ça va bien aussi.
    Lieke : Comment tu t’appelle ?
    Ik : Je m’appelle Eva. Comment tu t’appelle ?
    Lieke: Je m’appel le Lieke et j’ai quinze ans. Et toi?
    Ik: J’ai quinze ans aussi !
    Lieke: heb je broers en zussen ?
    Ik: Oui, toi aussi? Tu les trouves ennuyeux?
    Lieke: vertelt over haar gezin + dat ze een hond heef. tu habite ou?
    Ik: Je habite a Zwolle. Où habites-tu?
    Lieke : Je habite a ….
    Lieke: wat is je lievelingsvak?
    Ik: ma matiere preferee est l’histoire
    Lieke : parce que ?
    Ik: c’est tres interessante. Quelle matiere détestes-tu?
    Lieke: biologie
    Ik: C'est très difficile. Je préfère de regarder de la télé.
    Lieke: ik ook. combien d’heures par jour tu regardes la télé?
    Ik: Je regarde la télé deux heures par jour. Quelle est ton émission favorite?
    Lieke : J’aime regarde masterchef.
    Ik : j’aime regarde ca aussi !
    Lieke: tu regarde la finale de masterchef aussi?
    Ik: oui, c'était très passionante. Tout le monde etaient tres bon.
    Lieke: en effet ! tu as un hobby?
    Ik: oui, j’aime cuisinier
    Lieke : aaaah, delicieux
    Ik: et toi?
    Lieke: j’aime le volley
    Ik: parce que?
    Lieke: uitleg
    Ik: Est-ce que tu joues des match?
    Lieke: oui, je joue un match au samedi. Ik train door de week
    Ik: ah bon. C'est possible de voire ton match?
    Lieke : oui, oui
    Ik: le match commence à quelle heure?
    Lieke: het begint om .. uur en het is in Nieuwleusen.
    Mijn Frans is ook niet bepaald zo goed, maar ik hoop dat ik er toch wat fouten heb uitgehaald. Moet ik ook de tekst van Lieke vertalen?


    <3

    Mijn Franse spelling is niet echt geweldig, maar volgens mij had Fren het al goed te pakken, alleen is het volgens mij geen 'tus as' maar gewoon 'tu as'. ^^

    Wasikowska schreef:
    Ik : Bonjour
    Lieke : Bonjour
    Ik: Ça va?
    Lieke : Ça va bien, merci. Et toi ?
    Ik : Ça va bien aussi.
    Lieke : Comment tu t’appelles ?
    Ik : Je m’appelle Eva. Comment tu t’appelles ?
    Lieke: Je m’appelle Lieke et j’ai quinze ans. Et toi ?
    Ik: J’ai quinze ans aussi !
    Lieke: heb je broers en zussen
    As-tu des frères et sœurs ?
    Ik: ja. jij ook en vind je ze irritant?
    Oui. Et toi ? Tu les trouves embêtants ?
    Lieke: vertelt over haar gezin + dat ze een hond heef.
    J'ai un chien. tu habites ?
    Ik: Je habite a Zwolle. Où est-ce que tu habites?
    Lieke : Je habite à ….
    Lieke: wat is je lievelingsvak? Quelle est ta matière préférée ?
    Ik: ma matiere préférée est l’histoire
    Lieke : pourquoi ?
    Ik: c’est tres interessant. Quelle matiere haat jij? Quelle matière est-ce que tu détestes ?
    Lieke: biologie La biologie
    Ik: dat is echt moeilijk. Ik kijk liever tv
    Ça (om nadruk te leggen), c'est très difficile. Je préfère regarder la télé.
    Lieke: ik ook. Moi aussi. combien d’heures par jour tu regardes la télé?
    Ik: Je regarde la télé deux heures par jour. Quelle est ton émission favorite?
    Lieke : J’aime regarder masterchef.
    Ik : j’aime regarder ça aussi !
    Lieke: tu as regardé la finale de masterchef aussi?
    Ik: oui, (c'était ) echt spannend. (Ik zou niet weten hoe je dit moet verbeteren. Tout le monde était tres bon.
    Lieke: en effet ! tu as un hobby?
    Ik: oui, j’aime faire la cuisine
    Lieke : aaaah, delicieux
    Ik: et toi?
    Lieke: j’aime le volley
    Ik: Pourquoi ?
    Lieke: uitleg
    Ik: joues tu un match?
    Lieke: oui, je joue un match, le samedi. Ik train door de week. Je m'entraîne pendant la semaine.
    Ik: ah bon. Ce possible defois ton match? (Hier snap ik niet wat je bedoelt.)
    Lieke : oui, oui
    Ik: le match commence à quelle heure?
    Lieke: het begint om .. uur en het is in Nieuwleusen Ça commence à... heures et c'est à Nieuwleusen.



    Ik heb er misschien niet alles uitgehaald, maar de voornaamste zaken wel. Hoewel het mondeling is;
    - Tu vervoeg je met een s om het einde.
    Tu es, tu as, tu regardes, tu attends, altijd s.
    - Ou is of, où is waar. (Waar is dat accentje? Daar is dat accentje.)
    - A is de 3e persoon enkelvoud van avoir. À is al het andere.
    - Als er mij nog iets te binnen schiet, weet ik het je te zeggen.


    Ik kijk uit het raam, naar de lucht en de zon, ik loop naar buiten en flikker van het balkon.

    Oh, heel heel heel erg bedankt allebei!
    @Wasikowska: met ''Ce possible defois ton match?'' bedoel ik ''Zou ik misschien een keer bij je wedstrijd mogen kijken'' of zoiets. Dat zei de vader van Lieke. Ik dacht aan iets van ''C'est possible je peut [erbij zijn/bijwonen] le match?'', maar waarschijnlijk klopt daar ook niks van. :')


    He cannot pass by without touching and moving and shaping and changing every thing, every boy-city, in his path.

    Aesthetiek schreef:
    Oh, heel heel heel erg bedankt allebei!
    @Wasikowska: met ''Ce possible defois ton match?'' bedoel ik ''Zou ik misschien een keer bij je wedstrijd mogen kijken'' of zoiets. Dat zei de vader van Lieke. Ik dacht aan iets van ''C'est possible je peut [erbij zijn/bijwonen] le match?'', maar waarschijnlijk klopt daar ook niks van. :')


    Daar zou ik "je pourrais (bijwonen) ton match. Est-ce que c'est possible?" doen, maar ik heb geen idee of dat grammaticaal wel klopt.

    [ bericht aangepast op 13 jan 2016 - 19:24 ]


    Ik kijk uit het raam, naar de lucht en de zon, ik loop naar buiten en flikker van het balkon.

    Wiarda schreef:
    Mijn Franse spelling is niet echt geweldig, maar volgens mij had Fren het al goed te pakken, alleen is het volgens mij geen 'tus as' maar gewoon 'tu as'. ^^

    (...)


    Heb ik aangepast. Typfout ofzo. *kuch*
    En misschien; 'Pourrais-je venir te encourager ?' Letterlijk; mag ik je komen aanmoedigen?

    [ bericht aangepast op 13 jan 2016 - 19:34 ]


    Le Beau n’est que la promesse du bonheur | Will you dance, dear Emma? | page 28