• Hoi allemaal.

    Ik ben Frans aan het leren, en toen stond er in het boek een zin die ik niet snapte en dus ging ik hem vertalen op google translate. Alleen kwam er toen een hele rare zin uit, en ja, toen moest ik heel hard lachen want ja, wtf.



    Hebben jullie ook wel eens van die rare zinnen op google translate gekregen? Deel ze dan hieronder :')


    so if you care to find me, look to the western sky, as someone told me lately: everyone deserves a chance to fly

    Burkhardt schreef:
    Dit is waarom ik Google translate alleen gebruik voor woorden op zich :Y)


    None but ourselves can free our minds.

    haha, love google translate. Ik moest laatst een Franse taak maken (een paar zinnen in t Frans schrijven met dingen er in zoals bepaalde werkwoorden en zo). En toen heb ik dus ook google translate gebruikt. Ik gad gwn een 9.5 voor die taak! lol. p.s, ik haat Frans, en kan het echt totaal niet.


    *floats away*

    Als ik stukken van Engelse verhalen vertaal op Google Translate omdat ik lui ben, komen er echt hele rare zinnen van haha.


    He cannot pass by without touching and moving and shaping and changing every thing, every boy-city, in his path.

    Mijn neef is verloofd met een Thaise vrouw en die leert nu dus nederlands.
    Dus ze ging "Een bosje bloemen" vertalen naar het Engels bij Google Translate.
    Wat kwam daar uit?
    A forest flowers.

    Wat hebben wij hard gelachen toen ze dat vertelde :'D


    "I'm in the mood for chaos." - Cheryl Blossom [Weggooiwashand --> Katalante]