• Witte Rozen • Harry Potter


    Wit,
    Het symbool van vrede en geloof.
    Het symbool van eerlijkheid en trouw.

    Maar noch wit,
    Noch witte rozen,
    Blijven eeuwig wit..

    Op een dag,
    Zal wit niet langer wit zijn.
    Niet langer het symbool van vrede of geloof
    Van eerlijkheid of trouw.

    En die dag,
    Komt elk moment dichterbij.
    Tot het er is.

    Oude krachten,
    zullen weer opdoemen.
    In een andere vorm,
    Maar met dezelfde macht en kracht.


    Wanneer Lily Potter op een nacht een nachtmerrie heeft over de dood van haar broer, gaat ze op zoek naar hem door de gangen van Zweinstein, onder het motto dat dromen voorspellingen en waarheden zijn. En daar heeft ze nog gelijk in ook.
    Als ze haar broer dood op de gang ziet liggen, gaat ze stuk van verdriet. Uiteindelijk neemt ze samen met haar broer James een besluit, maar of dat besluit wel een goed besluit was, is een ander paar mouwen.


    Noot: Dit verhaal is herstart, na tien maanden pauze. In de eerste drie hoofdstukken staan behoorlijk wat spel- en grammaticafouten, dus let daar alsjeblieft niet teveel op. Tevens, ik mag dan wel bèta zijn, dat betekent niet dat mijn teksten foutloos zijn. Ik maak ook heel stomme -dt-fouten e.d., het is nu eenmaal zeer moeilijk die te zien in eigen teksten. Als je fouten ziet staan, mag je me er altijd op wijzen!
    Opbouwende kritiek is ook altijd zeer welkom, trouwens, daar sta ik echt voor open.


    Even as we grieved, we grew; even as we hurt, we hoped; even as we tired, we tried

    Update: Alle hoofdstukken zijn geüpdatet en lichtelijk herschreven. Ik heb niet alles herschreven, maar ik heb wat meer details toegevoegd en de meeste schrijffouten eruit gehaald. Als er nog dwaze fouten in staan (zoals iemand daarnet had opgemerkt toen ik "ik word" met -dt schreef, het spijt me, ik ben doodop en ik maak niet vaak zulke fouten. ^^), zeg het me gerust, dan pas ik het aan!


    Even as we grieved, we grew; even as we hurt, we hoped; even as we tired, we tried