• Op 9Gag stond een afbeelding en daarop tekst, dit ging over de meest enge dingen die kinderen tegen hun ouders hadden gezegd. Een van die dingen maakte best wel indruk op me namelijk de zin: "Death is the poor man's doctor." oftewel "De dood is de dokter van de armoedige mens.".

    Wat vinden jullie van deze uitspraak?


    You were born original, don't die as a copy.

    Ik heb de regel gelezen, maar ik ben van mening dat het kind niet zozeer 'Death' zei maar 'That', verwijzend naar de walk-in clinic...
    Uiteindelijk klinken de woorden death en that uit een kindermond bijna hetzelfde, zeker als er gesproken wordt over 'a little girl'. Voor een vreemde kan het echter al snel anders klinken uit een kindermond. Dit maak ik namelijk ook nog altijd mee met Thomas. Soms zegt die iets, en voor een ander klinkt het totaal iets anders, dan wat hij werkelijk zegt.

    Exacte tekst:
    I was on a bus recently and were stopped outside a walk-in clinic. A little girl in the seat in front of me turned to her dad and said, 'death is the poor men''s doctor.' And that was that.

    Dus ja, ik vermoed gewoon dat het kind echt gewoon verwijst naar de walk-in clinic, die er eigenlijk voornamelijk is voor de 'arme' mens. Dit zal ze hoogstwaarschijnlijk van haar ouders of omgeving hebben meegekregen.
    Just my opinion as a mother XD


    “If you can smile when things go wrong, you have someone in mind to blame.”

    SPECS schreef:
    (...)

    Er was eentje waar ik ook heel erg om moest lachen....diegene waarbij een kindje haar moeder half tongt en zegt "Dat heb ik geleerd in een film, zo laat je zien dat je van iemand houd!" Ik lag plat.=')

    Maar goed: Ik was niet echt geshockt.

    Ik stond echt te kijken van O.o, maar dan niet omdat het kind een kus geeft met een tong erbij, maar de reactie van de moeder. Dat ze gewoon zwijgend wegloopt... hell, whats wrong with her -.-
    Thomas hier heeft dat dus ook al eens gedaan, en inderdaad gezegd van dat doen mensen als ze van elkaar houden... dan is het aan jouzelf - als ouder zijnde - om aan je kind uit te leggen dat zo'n kus enkel wordt gebruikt bij twee volwassen mensen die elkaar heel graag zien. Zoals papa en mama elkaar graag zien.
    Dat het vies is als kindjes dat doen. Je loopt niet zwijgend weg en laat het erbij, dat is - in mijn opinie - een slecht signaal afgeven en zijn kinderlogica gelijk geven.
    Thomas heeft het daarna ook gelukkig niet meer gedaan, al vind hij het momenteel waanzinnig om heel je gezicht als een hond af te lebberen. Tot ik dat van de week eens bij hem terug deed, toen vond hij het toch minder leuk :'D


    “If you can smile when things go wrong, you have someone in mind to blame.”

    Cresseyde schreef:
    Ik zou verontrust zijn mocht mijn kind zoiets zeggen. Dat is duister, te realistisch en gewoon hard. Voor een kind zoiets zegt, moet er al serieus wat mis zijn.


    26 - 02 - '16

    Valkyries schreef:
    Ik heb de regel gelezen, maar ik ben van mening dat het kind niet zozeer 'Death' zei maar 'That', verwijzend naar de walk-in clinic...
    Uiteindelijk klinken de woorden death en that uit een kindermond bijna hetzelfde, zeker als er gesproken wordt over 'a little girl'. Voor een vreemde kan het echter al snel anders klinken uit een kindermond. Dit maak ik namelijk ook nog altijd mee met Thomas. Soms zegt die iets, en voor een ander klinkt het totaal iets anders, dan wat hij werkelijk zegt.

    Exacte tekst:
    I was on a bus recently and were stopped outside a walk-in clinic. A little girl in the seat in front of me turned to her dad and said, 'death is the poor men''s doctor.' And that was that.

    Dus ja, ik vermoed gewoon dat het kind echt gewoon verwijst naar de walk-in clinic, die er eigenlijk voornamelijk is voor de 'arme' mens. Dit zal ze hoogstwaarschijnlijk van haar ouders of omgeving hebben meegekregen.
    Just my opinion as a mother XD

    Oh, zo heb ik het niet bekeken. Maar goed, ik denk dat moeders het beter weten :'D


    Some people are art and do art at the same time