• Ik moet morgen een sollicitatiebrief afgeven voor mijn GIP (eindwerk) en ik zoek nu iemand dat goed Frans kan en mijn brief even zou willen nalezen? Want het is een vrij tot zeer belangrijke opdracht en mijn Frans is niet zo goed. Dankje (flower)



    Jeanie Ceusters
    Korenbloemlaan 25
    2900 SCHOTEN


    Secretary Plus Vandepeereboomstraat 78/82
    1500 HALLE


    Sollicitation Project Assistant à Gosselies

    Madame, Monsieur

    Dans la site Stepstone j’ai trouvée votre offre d’emploi. Je lisais que vous cherchez un Project Assistant et je vous adresse ma candidature.

    J'aimerais mettre mon expérience à une entreprise comme la vôtre. Mon profil semble en adéquation avec les requis nécessaires pour travailler à votre société. J'ai de l'expérience en tant que réceptionniste dans Health City. Je parle 4 langages : néerlandais (c’est ma langage maternelle), français, anglais et allemand (oral et écrit). J’ai un bon sens de l’organisation et je suis aussi très sociale.

    Souhaitant vivement vous rencontrer, je reste à votre disposition pour toute
    information, et dans cette attente,

    Je vous prie de bien vouloir agréer, Madame, Monsieur, l’expression de mes
    salutations distinguées.


    Jeanie Ceusters

    Ci-joint : CV

    [ bericht aangepast op 7 okt 2012 - 19:28 ]


    "I have a tender spot in my heart for cripples, bastards and broken things."

    Halle! Haha ben ik naar school geweest. Sorry, was het eerste dat me opviel.


    So I guess we are who we are for a lot of reasons. And maybe we'll never know most of them.

    l' is er toch alleen voor als er een klinker is? Dus inplaats in NL de of het maar dan alleen voor een klinker? :|


    I don't want you to die, I want you to suffer.

    Curlies schreef:
    l' is er toch alleen voor als er een klinker is? Dus inplaats in NL de of het maar dan alleen voor een klinker? :|

    Ja het is bijvoorbeeld:
    L' anglais
    La maison
    Le stylo
    Les livres..
    SnaP je het?


    •*• Lululu •*•

    Ja haha ;P
    Van sommigen weet ik nog steeds niet of ze mannelijk of vrouwelijk zijn , maar ja


    I don't want you to die, I want you to suffer.

    Cupidity schreef:
    (...)

    Ik MOET het in het frans doen .. Hahah(cat)


    Ik blijf nog liever zitten dan in Frans eindexamen doen. O____O


    "A weed is simply a flower that somebody has decided is in the wrong place." Sister Monica Joan, Call the Midwife

    Interceptor schreef:
    (...)
    Dat is volgens mij goed het is volgens mij in de Imparfait geschreven..
    Volgens mij is het op die twee fouten na correct :)

    J'aimerais is goed geschreven, ook in de vorm van de conditionnel. Je moet namelijk het hele werkwoord nemen en dan de uitgang erachter plakken, in dit geval 'ais.'


    Take risks and conquer your fears.

    Wij hebben als standaardzin na de aanhef: je prends la liberté de vous écrire. Staat misschien wel netjes idk. Voor de rest is mijn Frans redelijk slecht. (cat)


    "She was fury, she was wrath, she was vengeance."