• Wat is het verschil tussen cannot en can't?
    Als ik op Google kijk, krijg ik hele pagina's maar zo goed is mijn Engels niet :Y)


    "I solemnly swear that i am up to no good."

    Can't is de afkorting van can not
    cannot is dan eigenlijk ook absoluut fout gespeld maar iedereen spelt cannot omdat dat dat korter is dus sneller

    toch vind ik Can not en Can't mooier staan als cannot


    "if you cant get someone out of your head, it maybe supposed to be there."

    Bam. Alles mooi uitgelegd.


    Mirror, mirror on the wall, will there be glory if I fall?

    Can not/cannot is de officiëlere versie, die moeten we gebruiken als we een essay schrijven (want daarbij mag je geen verkorte woorden gebruiken).

    En het verschil tussen die twee zit hem in het feit dat de eerste aanduidt dat het een mogelijkheid is en die ander sluit het geloof ik helemaal uit.


    If I die young, send me away with the words of a lovesong.

    Chuggaa schreef:
    Cannot is de volledige versie, can't is een afkorting, betekent hetzelfde (:

    Dankjewel iedereen!(krul)


    "I solemnly swear that i am up to no good."

    Cannot moet je trouwens gebruiken in formele brieven, dus geen can't (sowieso geen afkortingen) en geen can not ;)


    In the end the only person we love is ourselves, that's why we choose to love someone who can please us the most.

    Wij mogen van onze leerkracht van Engels can not/cannot niet gebruiken! Maar ja die vrouw is gestoord! Ik zeg altijd [cent] maar het moet van haar dus [cont] zijn want ze wil alleen British English horen!
    Maar ik ben aan het afwijken van het onderwerp denk ik!xD


    Maybe it's not my weekend, but it's gonna be my year.

    HARRYMARRYME schreef:
    Wij mogen van onze leerkracht van Engels can not/cannot niet gebruiken! Maar ja die vrouw is gestoord! Ik zeg altijd [cent] maar het moet van haar dus [cont] zijn want ze wil alleen British English horen!
    Maar ik ben aan het afwijken van het onderwerp denk ik!xD
    \


    Ik zeg ook nooit I ken't, maar ook I càhnt, dan heb je minder snel dat Nederlandse accent er doorheen en klinkt beter. Brits Engels klinkt naar mijn meningsowieso beter.


    In the end the only person we love is ourselves, that's why we choose to love someone who can please us the most.

    Het is gewoon precies het zelfde alleen Can't is de afkorting van Cannot.
    Maar bij de meeste keren gebruikt men Can't, omdat dat wat makkelijker te schrijven is en minder verwarrend is.
    Het is eigenlijk hetzelfde als; It is en It's en I am en I'm. [volgens mij]

    [ bericht aangepast op 20 juni 2012 - 17:51 ]


    Egal was kommt, es wird gut, sowieso. Immer geht 'ne neue Tür auf, irgendwo.

    Endure schreef:
    (...)\


    Ik zeg ook nooit I ken't, maar ook I càhnt, dan heb je minder snel dat Nederlandse accent er doorheen en klinkt beter. Brits Engels klinkt naar mijn meningsowieso beter.

    Maar het viel me op dat 1D ook nooit echt 'can't' zegt op z'n Brits alhoewel ze toch Brits zijn maar ik krijg dat Amerikaans accent er echt niet uit!


    Maybe it's not my weekend, but it's gonna be my year.

    HARRYMARRYME schreef:
    (...)
    Maar het viel me op dat 1D ook nooit echt 'can't' zegt op z'n Brits alhoewel ze toch Brits zijn maar ik krijg dat Amerikaans accent er echt niet uit!


    Jeetje, wat een voorbeeld zeg. Misschien zijn ze opgegroeid in een omgeving waar mensen toch kent zeggen of misschien komt 't door 't vele touren, dat kàhnt er uit gesleten is.


    In the end the only person we love is ourselves, that's why we choose to love someone who can please us the most.