• -Staat ie goed?-

    Voor een nieuw verhaal heb ik in de beschrijving de Engelse betekenis van 'Het is nog niet over' nodig. Nu weet ik dat de google-vertaler er waarschijnlijk naast zit dus vraag ik het aan jullie. Ik kwam niet verder dan een nogal rare zin...

    It's not over yet.


    If I die young, send me away with the words of a lovesong.

    It's not over yet
    It's not done yet
    Dat lijken mij de twee kloppende zinnen, de tweede nog het meest.


    "Some day you will be old enough to start reading fairy tales again.” - C.S. Lewis

    It ain't over yet.


    No growth of the heart is ever a waste

    Shogun schreef:
    It ain't over yet.

    Deze lijkt op wat ik bedoelde. Dankje!

    "It's not over yet"
    Denk ik, normaal wel


    'Yeah, that’s right! You better run! She’s our friend and she’s crazy!' - Stranger Things

    It's not over yet


    Stop being afraid of what could go wrong and start being positive about what could go right

    It's not over yet
    It isn't over yet


    It finally happened - I'm slightly mad! ~ Queen

    Remembrall schreef:
    It's not over yet.


    There is nothing more badass than being yourself

    Remembrall schreef:
    It's not over yet.


    “You want weapons? We’re in a library! Books! The best weapons in the world!” ~The Doctor

    Shogun schreef:
    It ain't over yet.


    26 - 02 - '16

    Remembrall schreef:
    It's not over yet.


    If we hug a little tighter, our hearts will be a little closer

    It´s not over yet
    It isn´t over yet
    It ain´t over yet(AE,dat kan eigenlijk niet, maar het word geaccepteerd)


    Hey you, don't tell me there's no hope at all. Together we stand, divided we fall

    Nu is het al 10 keer hetzelfde gezegd, denkt dat ze het wel snapt mensen.


    Here & Now

    it ain't of it isn't


    Shit happens but pee happens a lot more.