• Oooo, sommige mensen moeten echt ophouden met Engels te typen, want dat kunnen ze echt niet.



    En waar ergeren jullie je aan, op deze doffe zondag?


    "Well, well. Look who we've got here!"

    We moeten natuurlijk niet vergeten dat dit menselijk is aangezien die persoon vast niet van Engelse afkomst is. (:


    "You move me, Kurt." ~ Blaine Anderson

    Trollestia schreef:


    "I didn’t trip, I was just testing the gravity, and it still works"

    WhiteQueen schreef:
    Aan mensen die altijd overal commentaar op hebben en denken dat ze alles (beter) weten.


    Travel far enough, you'll meet yourself

    Zo erg vind ik het niet? Iedereen maakt fouten. Dat jij goed in Engels bent zegt niet dat anderen dat ook zijn. (":


    Numbers.

    WhiteQueen schreef:
    Aan mensen die altijd overal commentaar op hebben en denken dat ze alles (beter) weten.

    This ^^


    Deep inside, I've never felt alive

    Trollestia schreef:


    Don't fashion me into a maiden that needs saving from a dragon. I am the dragon, and I will eat you whole.

    Slaughterer schreef:
    Zo erg vind ik het niet? Iedereen maakt fouten. Dat jij goed in Engels bent zegt niet dat anderen dat ook zijn. (":

    Lol, ik zeg niet dat ik zo fantastisch ben in Engels. Maar zo'n Nederlandse uitdrukking letterlijk naar het Engels te vertalen... Dat vind ik gewoon een faal.


    "Well, well. Look who we've got here!"

    En blijkbaar vinden mensen mij een betweter, lol. Nou, fijn voor jullie, maar dat ben ik niet. :')
    Ik erger me gewoon aan mensen die de taal niet goed onder de knie hebben. En dan bedoel ik voornamelijk het Nederlands, maar sommige dingen in het Engels móét je eigenlijk wel weten...
    Bij ons wordt er namelijk heel erg gehamerd op zulke dingen, dus ja.


    "Well, well. Look who we've got here!"

    dat ik morgen alweer moet werken ? ;D


    I'm in love with cities I've never been to and people I never met.

    Jabberjay schreef:
    (...)
    Lol, ik zeg niet dat ik zo fantastisch ben in Engels. Maar zo'n Nederlandse uitdrukking letterlijk naar het Engels te vertalen... Dat vind ik gewoon een faal.


    Ik snap wel dat je het een faal vindt, maar dat hoef je toch niet zo op het forum te zetten? Jij maakt vast ook wel eens fouten waarvan je achteraf denkt shit dat had ik beter kunnen doen. ^^


    Numbers.

    Slaughterer schreef:
    (...)

    Ik snap wel dat je het een faal vindt, maar dat hoef je toch niet zo op het forum te zetten? Jij maakt vast ook wel eens fouten waarvan je achteraf denkt shit dat had ik beter kunnen doen. ^^

    Nope, niet echt. Het verleden is het verleden en daar denk ik niet meer bij na. Dat heeft me vroeger veel te veel verdriet gekost, dus ik heb me ervoor afgesloten. Er zijn genoeg dingen die ik liever niet had willen meemaken, maar ik kan het helaas nooit meer terugdraaien...

    [ bericht aangepast op 12 feb 2012 - 23:34 ]


    "Well, well. Look who we've got here!"

    Tgohja ik krijg wel de kriebels van mensen die continu Engels schrijven en praten terwijl ze Nederlandstalig opgevoed zijn en dan van die blunders gaan maken van je welste. Als je het niet kan, doe het dan niet.


    Mirror, mirror on the wall, will there be glory if I fall?

    Slaughterer schreef:
    Zo erg vind ik het niet? Iedereen maakt fouten. Dat jij goed in Engels bent zegt niet dat anderen dat ook zijn. (":
    Als anderen er niet goed in zijn waarom gebruiken ze dan niet gewoon Nederlands? Dat vraag ik me dan af.


    Life is hard and then we die

    Mensen die zo overdreven reageren op spelfouten.
    derp. Mja, het is wel, waarom Engels praten als je 't niet kunt.


    I live for the applause, you will die for it.

    PUKKELxDING schreef:
    (...)Als anderen er niet goed in zijn waarom gebruiken ze dan niet gewoon Nederlands? Dat vraag ik me dan af.


    Omdat ze er dan waarschijnlijk vanuit gaan dat ze het wel goed doen? In ieder geval, dat is mijn beredenering. (":


    Numbers.