• Verhaal heb ik al een tijdje geleden gemaakt, hoop dat jullie het snappen want het is een beetje vaag in het begin.

    And this are "friends"


    Daddy should've never raised me on Black Sabbath! - Ronnie Radke

    link doet het niet.


    And in that moment, we were infinite.

    daiyu schreef:
    link doet het niet.


    None but ourselves can free our minds.

    And thisthese are "friends"

    Fixed it :Y)


    quidquid excusatio prandium pro

    Alwinasaurus schreef:
    And thisthese are "friends"

    Fixed it :Y)

    Dat is niet juist.
    This = dit.
    This are friends.
    Dit zijn vrienden.
    In het geval van gewoon "deze vrienden" is het wel 'these friends".
    Maar hier wordt verwezen naar iemand die vrienden zijn.
    Dus: "this are friends."

    [ bericht aangepast op 24 juli 2011 - 21:45 ]


    Where there is a sea there are pirates...

    Captain schreef:
    (...)
    Dat is niet juist.
    This = dit.
    This are friends.
    Dit zijn vrienden.
    In het geval van gewoon "deze vrienden" is het wel 'these friends".
    Maar hier wordt verwezen naar iemand die vrienden zijn.
    Dus: "this are friends."


    ARE friendSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS

    Meervoud dus. These is meervoud. This niet.

    Dark lord. Pfffff xD
    :P


    quidquid excusatio prandium pro

    Meen je dat nu? :')
    Ik weet dat het meervoud is, Engels is mijn tweede taal. :')
    Het is "this are friends". Ze bedoelt in dit geval: dit zijn vrienden. Niet "deze zijn vrienden". :')
    Omg.


    Where there is a sea there are pirates...

    Alwinasaurus schreef:
    (...)

    ARE friendSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS

    Meervoud dus. These is meervoud. This niet.

    Dark lord. Pfffff xD
    :P


    Ze bedoelt "Dit zijn vrienden" en niet "Deze zijn vrienden", dude.


    Forever.