• Soms hè, dan hoor ik echt van die over-geacteerde stemmen, van mensen die het goed willen doen als vertalers. Zo zat ik vandaag Nickelodeon te kijken, want ik verveelde me dood en internet was weg. Opgegevenmoment dacht ik echt zo bij mezelf:
    'Kijk ik naar een kinderprogramma of naar een reclame voor de Wallen?'
    Echt waar, die Nederlandse over-geacteerde stemmen zijn zó... En dan vooral als het personage pijn heeft, of schrikt, dan is het gewoon of je midden in de nacht loopt te zappen en ja van die 'Bel-mij' reclames ziet. :'D

    Wie vind die Nederlands hergesproken stemmen soms zo letterlijk verneukt?


    Let it come and let it be

    Ja! Vroeger was er een programma, Skyland heette dat geloof ik, (dat was trouwens een tekenfilm, maar dan nog) en die stemmen waren ZO verschrikkelijk. Van dat overdreven gekreun wanneer ze tegen een kast aan worden gebombardeerd, waarvan je echt met je ogen gaat rollen...


    I'm not smug, ma'am, it's just the unfortunate shape of my face.

    Ik vind het verschrikkelijk irritant @.@
    Ook gewoon reclame's die nederlands gesproken worden terwijl ze een andere taal waren is irritant(cat)


    “You want weapons? We’re in a library! Books! The best weapons in the world!” ~The Doctor

    Ja, toen ik vroeger Totally Spies keek viel het me al op. Als ze bijvoorbeeld ergens vanaf sprongen, hadden ze echt van die hijg kreetjes enzo.


    Reality is a lovely place, but I wouldn't wanna live there.

    Ben het zo hard met je eens


    Sometimes The One You Want Is Not The One You Need.