• Jahoor we gaan weer verder! :D

    Begin maar bij mij(cop)


    *klop klop* Penny! *klop klop* Penny! * klop klop* Penny!

    Ik vind m wel grappig ;D


    Everyone wants happiness without any pain, but you can’t have a rainbow without a little rain.

    Mooi. :Y)


    Moonshine, take us to the stars tonight ~

    Mooi. (:


    "Well, well. Look who we've got here!"

    7


    If you think something small can’t make a difference, try sleeping with a mosquito in the room

    6


    "You move me, Kurt." ~ Blaine Anderson

    ik heb geen flauw idee wat het betekent :'3


    “You want weapons? We’re in a library! Books! The best weapons in the world!” ~The Doctor

    waar(krul)


    Shoganai i ne~

    Daar heb ik soms ook zin in :')


    But I still have this faith in the truth of my dreams.

    Ja, super waar. :9~


    "You move me, Kurt." ~ Blaine Anderson

    ikke nie snappe


    *klop klop* Penny! *klop klop* Penny! * klop klop* Penny!

    Grappig. :'D
    En snappen jullie nu serieus niet dat er gewoon letterlijk staat dat We wegen nemen om een reden. Dus, dat alles wat we doen met een reden is? (':


    "You move me, Kurt." ~ Blaine Anderson

    mooi_O_


    Shoganai i ne~

    Rooftops schreef:
    Grappig. :'D
    En snappen jullie nu serieus niet dat er gewoon letterlijk staat dat We wegen nemen om een reden. Dus, dat alles wat we doen met een reden is? (':


    o, ik dacht dat er stond ''onze wegen kruisen voor een reden'' :/


    *klop klop* Penny! *klop klop* Penny! * klop klop* Penny!

    Ik vind m grappig ;D


    But I still have this faith in the truth of my dreams.

    Hondenkoekje schreef:
    (...)

    o, ik dacht dat er stond ''onze wegen kruisen voor een reden'' :/


    Nee, het betekend eerder dat we bepaalde wegen nemen om een reden, (en dat we die van andere kruisen). (:


    "You move me, Kurt." ~ Blaine Anderson