Vertaling van Pink Floyd - I wish you were here
Vertaling van Pink Floyd - I wish you were here
Brontekst
So, so you think you can tell
Heaven from Hell,
Blue skys from pain.
Can you tell a green field
From a cold steel rail?
A smile from a veil?
Do you think you can tell?
And did they get you to trade
Your heroes for ghosts?
Hot ashes for trees?
Hot air for a cool breeze?
Cold comfort for change?
And did you exchange
A walk on part in the war
For a lead role in a cage?
How I wish, how I wish you were here.
We're just two lost souls
Swimming in a fish bowl,
Year after year,
Running over the same old ground.
What have we found?
The same old fears.
Wish you were here.
Vertaling
Dus, dus wat is het verschil?
Hemel of hel?
Zonnestralen of pijn?
Wat is nou een groen veld
en wat koud hard geld?
Een lach of geweld?
Was is dan het verschil?
En is de ruil nu compleet?
Waar zijn je helden gebleven?
Er gloeit geen vuur, maar as,
alsof het er nooit was.
Geen troost, maar gal.
Wat is nu het geval?
Je droom was helemaal af,
maar je zit nu in de val.
O, ik wou,
o, ik wou dat je hier was.
Je geur hangt hier nog
en ik voel je toch,
altijd maar weer.
De seizoenen gaan steeds maar door
sinds ik jou verloor,
keer op keer:
was je maar hier.
Reageer (1)
Goed gedaan!
7 jaar geleden