Duits
Und dann passierte es. Ich wurde von meinem Traum geweckt. Ich hörte ihre Stimme, sie fing endlich an zu sprechen. Sie fand nicht gleich die richtige Worte und ich wollte ihr gerne helfen. Das war natürlich schwierig, denn ich wuBte nicht, was die Antwort sein würde. Zögerlich öffnete sie ihren Mund und ich hatte Angst vor was kommen würde. „Ich glaube…“ stammelte sie. “Das wird nicht gehen.” Ich bekam einen Stich in meinem Herz. Habe ich das jetzt richtig gehört? Habe ich jetzt meinen ganzen Mut eingesammelt für gar nichts? Eine Enttäuschung. Ich probierte auf ihre Antwort zu reagieren. „Aber warum nicht? Ich habe keine schlechte Absichten.“ Ich probierte irh noch immer zu überzeugen. „Ich habe schon einen Freund.“ Was soll ich sagen? Ich war sofort traurig. „Oh, das ist es..“ Ich war wie erstaunt. Abgelehnt werden, das tut immer wehe. „Ich verstehe. Est tut mir leid das ich dich belästigte.“ Ich drehte mich um und ich wollte weglaufen, so schnell wie möglich. Wie habe ich es in meinem Kopf geholt so eine schönes Mädchen zu verzieren? Es ist meine eigene Schuld. Und jetzt bleibe ich allein, warten auf meine groBe Liebe. Das Mädchen von dem Markt soll ich vergessen, denn ich habe niemals ein Person so schön angetroffen. Ich werde das Mädchen niemals vergessen, aber jetzt soll ich mit mein Leben weiter gehen.
Ich glaube, es ist jemand für jede Person.
Reageer (2)
"denn ich wuBte nicht"
1 decennium geledenMoet: "denn ich wüßte nicht" zijn
"Ich probierte irh"
Moet: "Ich probierte ihr" zijn
Verzieren is een letterlijke vertaling van versieren, iets decoreren. Jij zocht het woord verführen.
"Und jetzt bleibe ich allein, warten auf meine groBe Liebe."
Moet: "Und jetzt bin ich alleine, warten auf meine große Liebe."
"Das Mädchen von dem Markt soll ich vergessen, denn ich habe niemals ein Person so schön angetroffen"
Moet: "Das Mädchen von dem Markt sollte ich vergessen, denn ich habe niemals ein Person so schön getroffen" zijn
Meer kon ik er zo snel niet vinden.
*"Ich probierte irh noch immer zu überzeugen" > vis hem hier maar eens uit. Hij is vrij simpel, typfoutje.
1 decennium geleden*"Ich war wie erstaunt." > Ich war erstaunt. Volgens mij moet je die wie weglaten.
*"Abgelehnt werden, das tut immer wehe." > das tut immer weh.
*"Est tut mir leid das ich dich belästigte." > Es tut mir Leid ....
*"Ich drehte mich um und ich wollte weglaufen, so schnell wie möglich" > Ich drehte mich um in ich wollte so schnell wie möglich weglaufen. Denk ik althans dat het zo moet.
*"Wie habe ich es in meinem Kopf geholt so eine schönes Mädchen zu verzieren?" > so einen schönes Mädchen, maar die weet ik niet zeker. En ik zou er "zu lieben" van maken, volgens mij kennen ze verzieren niet.
*"Es ist meine eigene Schuld" > Es ist meinen eigenes Schuld, volgens mij. Naamvallen zijn niet sterkste kant, dus die moet je even met de hand nakijken, en neem daar de tijd voor!
*"Und jetzt bleibe ich allein, warten auf meine groBe Liebe. " > Ik zou er dit van maken: Und jetzt bleibe ich alleine und ich warte auf meine große Liebe."
*Das Mädchen von dem Markt soll ich vergessen, denn ich habe niemals ein Person so schön angetroffen." > getroffen ipv angetroffen.
*"Ich glaube, es ist jemand für jede Person." > Ich glaube, für jedes Person gibt's jemand.
Kijk maar wat je ermee doet. Over het algemeen was het wel goed gemaakt.