• Hoooii people
    jullie kennen vast wel het liedje Lithium van Evanescence ^^ nou ik ging opzoek naar de vertaling en daar staat Lithium gwn vertaald als Lithium, volgens mij ist ook een metaal ofso maar denk neit dat ze dat bedoelen in het nummer. So, does anyone know what they mean with Lithium?(A)
    danke, xx


    If I die young, send me away with the words of a lovesong.

    nee ken ik niet. (puh)


    AAP

    Jaah Lithium is metaal and dat is dus gewoon vrij vertaald naar Lithium omdat dat gewoon hetzelfde is. Mooi liedje trouwens ^^

    Jaah Lithium is metaal and dat is dus gewoon vrij vertaald naar Lithium omdat dat gewoon hetzelfde is. Mooi liedje trouwens ^^
    jaa, maar het lijkt me onwaarschijnlijk dat ze een liedje over een metaal gaan maken 0.o en volgens iemand op toneel had het ook nog iets met zelfmoordiets te maken.:S0.o


    If I die young, send me away with the words of a lovesong.

    i love it<3


    cry me a river..build a bridge.. &nd get 0vr it..

    das ook een soort van vergif of sterke drank denk ik

    Jaah wat GUSTICOASTER zegt dat het ook iets van een soort vergif is. Jaah, ze maken heus wel liedjes over metaal want weetje, je moet eigenlijk alle liedje die in een andere taal zijn enkeer in Nederlands omzetten. Je komt altijd wel erg rare teksten tegen hoowr ^^

    mooi nummerxD
    Lithium van Nirvana is ook nice (mijn mening)


    I am an idiot, I move.