• Ja, in veel titels van stories zie je vaal [SLASH] of iets in die richting. Waar staat dat voor? Dat vraag ik me al een tijdje af.

    :Y)

    [ bericht aangepast op 29 sep 2009 - 19:39 ]


    -

    Nog niet op gevallen? o.o

    Geen idee x3


    Rose houdt van Renée&Benjamin . <3

    Broadway schreef:
    Nog niet op gevallen? o.o


    I live for the applause, you will die for it.

    Is dat niet over holebi's? :Y)


    Never run out of reasons to smile...

    Uhm ja ik weet niet hoe ik dat kan uitleggen.


    Be here, be alive, and be the means to a worthwhile end. Head down, chin up, eyes on the horizon. Don’t blow it.

    Het komt veel voor bij CB stories en HP. En aagezien in veel CB stories lees de laatste tijd.


    -

    slash = gay stel.

    xMelodic schreef:
    Is dat niet over holebi's? :Y)

    Holebi's? XD


    -

    Cherished schreef:
    slash = gay stel.

    Ok, dankje Tara.


    -

    Cherished schreef:
    slash = gay stel.


    Je kan het vergelijken met TC verhalen.
    Alleen de personen die het betrefd zijn geen bloedverwanten.
    Bij HP it's mostly Draco/Harry.


    We'll still love each other, forever and always. <3

    Everlasting schreef:
    (...)
    Holebi's? XD

    Homo's
    Lesbiennes
    Biseksuele
    :Y)


    Never run out of reasons to smile...

    HAHA, rofl.
    Holebi's x'D


    I live for the applause, you will die for it.

    Wat Cherised zegt. (:
    Of misschien staat het bij sommige voor de gewone slash (/). (cat)

    Geweldig woord, Holebi's XD


    -

    Nou, zeggen jullie dat niet dan? Hier is het een normaal woord hoor ^-^


    Never run out of reasons to smile...