• Wij moeten dus een opdracht maken voor Engels: bespreek je eigen dorp.
    Point is, dat we hier een fantastisch, unieke, oude (zonder de fantastisch en uniek dan) kerk hebben staan. Iets in de trant van een dekenale kerk. Dekenaal heb ik gevonden op translate als "decenal", maar als ik "deken" indruk, kom ik natuurlijk uit op "blanket" uit.
    Weet iemand wat een deken, in christelijke vorm, is in het Engels?


    Even as we grieved, we grew; even as we hurt, we hoped; even as we tired, we tried

    A dean denk ik.

    Ik heb even (christelijke) deken opgezocht op wikipedia en daar de Engelse pagina van genomen. Volgens Wiki is het Dean (Klik!)


    From these ashes, I will rise

    Thanks!


    Even as we grieved, we grew; even as we hurt, we hoped; even as we tired, we tried

    Ik ben ook op dean uitgekomen.


    Some people are art and do art at the same time