Story: Masters Of Time [16 ]
Soundtrack:
Let mercy come,
and wash away
What I've done
I'll face myself
To cross out what I've become
Erase myself
And let go of what I've done
I start again
And whatever pain may come
Today this ends
I'm forgiving what I've done
What I've Done - Linkin Park ()
Let mercy come,
and wash away
What I've done
I'll face myself
To cross out what I've become
Erase myself
And let go of what I've done
I start again
And whatever pain may come
Today this ends
I'm forgiving what I've done
What I've Done - Linkin Park ()
~~~
Ze weten hoe het begon...
Ze weten hoe het verliep...
Maar hoe gaat het eindigen?
Ze weten hoe het verliep...
Maar hoe gaat het eindigen?
Totale vernietiging? Iedereen dood?
Elena en Nathaniël staan voor de grootste uitdaging van hun leven, en niets lijkt een goede oplossing te zijn. De geesten komen dichterbij. Klaar om Nathaniëls ziel mee te nemen, en op te sluiten.
Klaar om Elena te gunnen wat ze verloor, in ruil voor wat ze het meest dierbaar is.
Kan ze het aan? Of zal ze falen, en in een diepe kloof vol angst, woede en onmacht storten?
Lees het in het laatste, langste en meest sidderende deel:
Masters Of Time
Time is ticking, lifes a fading.
The world as we know it, is in their hands now...
The Final Chapter
The Final Battle
The world as we know it, is in their hands now...
The Final Chapter
The Final Battle
Het laatste deel van deze serie. Voorgaande stories (die je moet lezen om dit verhaal te snappen):
When The Night Touches My Blood (1)
The Vampire Legacy (2)
Bleeding Eyes & Broken Heart (3)
Twisted Passion (4)
(C)Sanguine - Neem een ABO, ik meld het niet!
Hoofdstukken
Titel Nieuwste eerst | Woorden | Gelezen | Aangepast | Prologue | 144 | 758 | 1 decennium geleden | ~1~ Too late | 1292 | 763 | 1 decennium geleden | ~2~ July | 803 | 718 | 1 decennium geleden | ~3~ Perv | 871 | 735 | 1 decennium geleden | ~4~ Fight | 1086 | 591 | 1 decennium geleden | ~5~ Little problem with his privat parts | 1285 | 609 | 1 decennium geleden | ~6~ DO NOT WAAAAANT | 724 | 566 | 1 decennium geleden | ~7~ Disapointment [part 1] | 980 | 469 | 1 decennium geleden | ~7~ Disappointment [part 2] | 469 | 610 | 1 decennium geleden | ~7~ Disapointment [part 3] | 1170 | 494 | 1 decennium geleden | ~8~ Moving out. | 797 | 539 | 1 decennium geleden | ~9~ Why are they so upset? | 593 | 454 | 1 decennium geleden | ~10~ Puke | 920 | 467 | 1 decennium geleden | ~11~ NO | 620 | 578 | 1 decennium geleden | Shot Pause | 87 | 431 | 1 decennium geleden | WOOPTIDOOO | 79 | 520 | 1 decennium geleden | ~12~ GO AWAY! | 1210 | 505 | 1 decennium geleden | ~13~ Flat | 829 | 594 | 1 decennium geleden | ~14~ Don't call me | 812 | 539 | 1 decennium geleden | ~15~ Six Hours [part 1] | 984 | 486 | 1 decennium geleden | ~15~ Six Hours [part 2] | 709 | 453 | 1 decennium geleden | Answer | 80 | 380 | 1 decennium geleden | ~16~ 60% and 90% | 1117 | 518 | 1 decennium geleden | ~17~ We love you, too | 1174 | 453 | 1 decennium geleden | ~18~ They took control | 884 | 434 | 1 decennium geleden | ~19~ Fine, but we'll hate you for the rest of your too long life | 1122 | 493 | 1 decennium geleden | ~20~ Just a little fact | 1222 | 549 | 1 decennium geleden | ~21~ Manly | 1350 | 526 | 1 decennium geleden | ~22~ We'll have to travel around the world to destroy his grave | 1169 | 563 | 1 decennium geleden | ~23~ Don't you die on me | 1738 | 433 | 1 decennium geleden | ~23~ Don't you die on me [part 2] | 815 | 482 | 1 decennium geleden | ~24~ I've lost it | 1179 | 460 | 1 decennium geleden | ~25~ I want to understand you, so badly. I want to be a part of you | 1032 | 544 | 1 decennium geleden | ~26~ She's my everything | 1532 | 474 | 1 decennium geleden | ~27~ Why are you doing this to yourself? | 1108 | 475 | 1 decennium geleden | ~28~ Help | 1323 | 535 | 1 decennium geleden | ~29~ Oh god, Elena! | 1134 | 532 | 1 decennium geleden | ~30~ Meeting | 1094 | 530 | 1 decennium geleden | ~31~ Humanity | 1390 | 472 | 1 decennium geleden | ~32~ The Halls | 1093 | 628 | 1 decennium geleden | ~33~ I'm not going to zap anything | 1174 | 388 | 1 decennium geleden | ~33~ I'm not going to zap anything [part 2] | 1317 | 400 | 1 decennium geleden | Picture breakdown | 87 | 1324 | 1 decennium geleden | ~34~ Back off | 901 | 523 | 1 decennium geleden | ~35~ His neurotic behavior | 1004 | 478 | 1 decennium geleden | ~36~ Jesse, you're a pussy | 1538 | 422 | 1 decennium geleden | Project | 220 | 394 | 1 decennium geleden | ~37~ He misses you, Elena. All of you | 944 | 420 | 1 decennium geleden | ~37~ He misses you, Elena. All of you [part 2] | 1330 | 438 | 1 decennium geleden | ~38~ C'mon boy, show me your fangs, show me watcha got! | 942 | 440 | 1 decennium geleden | ~39~ Little kiss? | 562 | 492 | 1 decennium geleden | ~40~ Davids' chamber | 701 | 482 | 1 decennium geleden | ~41~ No offense [part 1] | 1025 | 512 | 1 decennium geleden | ~41~ No Offense [part 2] | 1247 | 477 | 1 decennium geleden | ~41~ No Offense [part 3] | 1272 | 402 | 1 decennium geleden | ~41~ No Offense [part 4] | 838 | 442 | 1 decennium geleden | ~~ | 316 | 690 | 1 decennium geleden | ~42~ Bros before ghosts | 735 | 436 | 1 decennium geleden | ~43~ Let it go, Elena [part 1] | 1294 | 399 | 1 decennium geleden | ~43~ Let it go, Elena [part 2] | 1145 | 418 | 1 decennium geleden | ~43~ Let it go, Elena [part 3] | 1330 | 367 | 1 decennium geleden | ~44~ Back in Time | 802 | 496 | 1 decennium geleden | ~45~ Sunburst | 815 | 442 | 1 decennium geleden | ~46~ Well, then this is going to hurt a lot | 902 | 421 | 1 decennium geleden | ~47~ Please, take me home | 963 | 390 | 1 decennium geleden | ~48~ Kill me [part 1] | 1114 | 455 | 1 decennium geleden | ~48~ Kill me [part 2] | 762 | 447 | 1 decennium geleden | ~49~ For this time, I don't think about you, or the baby | 1323 | 418 | 1 decennium geleden | ~49~ For this time, I don't think about you, or the baby [part 2] | 1290 | 424 | 1 decennium geleden | Very fast | 121 | 400 | 1 decennium geleden | ~50~ What's with the clothes? | 956 | 423 | 1 decennium geleden | ~51~ Rush' tiny winy winky time | 1088 | 592 | 1 decennium geleden | ~51~ Rush' tiny winy winky time [part 2] | 643 | 429 | 1 decennium geleden | ~52~ Meaka O'Neil | 1003 | 534 | 1 decennium geleden | Chineesus Koekenpanus | 222 | 584 | 1 decennium geleden | ~53~ I am... cat? | 1057 | 565 | 1 decennium geleden | ~54~ You blew a holl in the wall! | 585 | 499 | 1 decennium geleden | ~55~ Old lady | 932 | 476 | 1 decennium geleden | ~56~ Monopoly | 579 | 523 | 1 decennium geleden | ~56~ Monopoly [part 2] | 1307 | 581 | 1 decennium geleden | ~56~ Monopoly [part 3] | 1234 | 615 | 1 decennium geleden | ~57~ Erik | 551 | 533 | 1 decennium geleden | ~58~ Tell me what's going on! | 883 | 464 | 1 decennium geleden | ~59~ No soul, no mercy [part 1] | 1013 | 409 | 1 decennium geleden | ~59~ No soul, no mercy [part 2] | 588 | 465 | 1 decennium geleden | ~60~ You're so cute, and nice, and totally what I saw in you! | 687 | 419 | 1 decennium geleden | ~61~ It took you 150 years, Valéria. You won't be lucky this time | 1328 | 405 | 1 decennium geleden | ~62~ Y'all nuts! | 1009 | 518 | 1 decennium geleden | ~63~ There's no other way - Roseline's last chapter | 990 | 409 | 1 decennium geleden | ~64~ I won't let his death past unpunished and in vain. | 995 | 394 | 1 decennium geleden | ~65~ I wish I had died, that day [part 1] | 1288 | 378 | 1 decennium geleden | ~65~ I wish I had died, that day [part 2] | 762 | 437 | 1 decennium geleden | ~66~ Alex! | 1387 | 563 | 1 decennium geleden | ~66~ Alex! [part 2] | 1108 | 484 | 1 decennium geleden | ~67~ Sons | 1343 | 410 | 1 decennium geleden | ~67~ Sons [part 2] | 1370 | 460 | 1 decennium geleden | ~68~ Candice | 888 | 510 | 1 decennium geleden | ~69~ I'm your aunt | 1223 | 463 | 1 decennium geleden | ~70~ Nathaniël's fault - His Final Chapter | 1294 | 452 | 1 decennium geleden | ~71~ Is This The End? | 660 | 468 | 1 decennium geleden | ~72~ Grandma | 919 | 501 | 1 decennium geleden | ~73~ Nothing to do about it | 705 | 440 | 1 decennium geleden | ~74~ Are you really this retarded, or are you just making fun of me? | 857 | 394 | 1 decennium geleden | ~75~ Just cleaning | 862 | 432 | 1 decennium geleden | ~76~ You'd be a hell of a father | 1332 | 436 | 1 decennium geleden | ~77~ Meaka | 844 | 460 | 1 decennium geleden | My Sim | 75 | 361 | 1 decennium geleden | ~78~ Blood | 805 | 473 | 1 decennium geleden | ~79~ I've never felt this utterly lost before | 986 | 360 | 1 decennium geleden | ~80~ This is it. | 317 | 389 | 1 decennium geleden | Prrrflllt | 114 | 365 | 1 decennium geleden | ~81~ Slipping | 1062 | 514 | 1 decennium geleden | ~82~ 'till she wakes up. | 969 | 408 | 1 decennium geleden | ~83~ Tss | 987 | 446 | 1 decennium geleden | ~84~ Am I dead? | 960 | 472 | 1 decennium geleden | ~85~ | 1129 | 542 | 1 decennium geleden | ~86~ Red cheeks | 1107 | 436 | 1 decennium geleden | ~87~ Sixteen, blind and arrogant | 1207 | 435 | 1 decennium geleden | ~88~ Horny as hell | 824 | 536 | 1 decennium geleden | ~89~ Get a room | 770 | 437 | 1 decennium geleden | ~90~ Bad little baby | 735 | 516 | 1 decennium geleden | ~91~ I've known it for 2 weeks | 1086 | 485 | 1 decennium geleden | ~92~ Abortus | 1118 | 512 | 1 decennium geleden | I'll be off | 67 | 401 | 1 decennium geleden | ~93~ I don't need your help! | 775 | 419 | 1 decennium geleden | ~94~ How could you?! I've thought you were happy that I'm back! | 1394 | 500 | 1 decennium geleden | ~94~ How could you?! I've thought you were happy that I'm back! [part 2] | 771 | 416 | 1 decennium geleden | ~95~ YOU'VE GOT EVERYTHING! | 1383 | 415 | 1 decennium geleden | Sorrrryyyyy! | 32 | 373 | 1 decennium geleden | Yay | 79 | 350 | 1 decennium geleden | ~96~ Lipstick | 1146 | 473 | 1 decennium geleden | ~97~ They want a sexy, evil vampire bitch | 905 | 405 | 1 decennium geleden | ~98~ Heartbeats | 887 | 495 | 1 decennium geleden | ~99~ We ain't finished yet! | 952 | 455 | 1 decennium geleden | ~100~ Wrong man, wrong moment, wrong place | 1146 | 405 | 1 decennium geleden | ~101~ Human savior | 1317 | 442 | 1 decennium geleden | ~102~ Who am I? Where am I from? Who are my parents? | 826 | 365 | 1 decennium geleden | ~103~ He's pushing it | 1078 | 425 | 1 decennium geleden | So fuckin' lucky | 196 | 389 | 1 decennium geleden | ~104~ One hundred Warriors | 697 | 416 | 1 decennium geleden | ~105~ You filty bitch! | 763 | 415 | 1 decennium geleden | ~106~ Dreaming | 1146 | 471 | 1 decennium geleden | ~107~ thank you, big brother | 877 | 420 | 1 decennium geleden | ~108~ No word. | 1297 | 524 | 1 decennium geleden | ~109~ Great. Now I have to find another witch. | 1083 | 413 | 1 decennium geleden | ~110~ Matthew and Daniël | 1745 | 531 | 1 decennium geleden | ~111~ They're perfect. | 1052 | 436 | 1 decennium geleden | Funny To Know | 53 | 381 | 1 decennium geleden | ~112~ Birth failure | 1222 | 503 | 1 decennium geleden | ~113~ Mindfuck | 270 | 427 | 1 decennium geleden | ~114~ It went too easy | 1446 | 450 | 1 decennium geleden | ~115~ Gone and found again | 951 | 436 | 1 decennium geleden | ~116~ Plan | 1009 | 475 | 1 decennium geleden | ~117~ Surprise letter | 1318 | 475 | 1 decennium geleden | Slave | 141 | 443 | 1 decennium geleden | ~118~ Jason's dying | 857 | 470 | 1 decennium geleden | ~118~ Jason's dying [part 2] | 1314 | 460 | 1 decennium geleden | ~119~ Grumpy baby | 814 | 485 | 1 decennium geleden | Isodora and the Twins | 281 | 568 | 1 decennium geleden | Disturbing | 51 | 402 | 1 decennium geleden | ~120~ Oh god, sorry! | 1393 | 477 | 1 decennium geleden | ~120~ Oh god, sorry! [part 2] | 734 | 454 | 1 decennium geleden | ~121~ Nic The Hunter | 875 | 465 | 1 decennium geleden | ~122~ Fever | 995 | 460 | 1 decennium geleden | ~123~ Fallen | 998 | 412 | 1 decennium geleden | ~124~ Lifes on the hold | 920 | 386 | 1 decennium geleden | ~125~ To England | 766 | 481 | 1 decennium geleden | ~126~ I saw them | 1082 | 523 | 1 decennium geleden | ~127~ The door | 1041 | 521 | 1 decennium geleden | ~127~ The door [part 2] | 1299 | 405 | 1 decennium geleden | ~128~ Now you can get it! | 694 | 455 | 1 decennium geleden | ~129~ Shield | 1123 | 471 | 1 decennium geleden | ~130~ Chrissy sissy is a bit pissy | 1664 | 814 | 1 decennium geleden | [short] ~131~ I'm here to trade [ part 1 ] | 439 | 356 | 1 decennium geleden | ~131~ I'm here to trade [ part 2 ] | 869 | 427 | 1 decennium geleden | Little Question | 103 | 639 | 1 decennium geleden | Little present | 526 | 421 | 1 decennium geleden | ~131~ I'm here to trade [ part 3 ] | 915 | 407 | 1 decennium geleden | ~132~ You still owe me that | 1169 | 586 | 1 decennium geleden | ~133~ Teleported | 736 | 510 | 1 decennium geleden | ~134~ They'll be captured forever | 773 | 421 | 1 decennium geleden | Name | 23 | 386 | 1 decennium geleden | Hot guy | 91 | 503 | 1 decennium geleden | ~135~ GET THE FUCK OUTTA MY HOUSE?! | 894 | 477 | 1 decennium geleden | ~136~ And I'll break your neck | 1079 | 468 | 1 decennium geleden | ~137~ Not so tiny winy | 595 | 467 | 1 decennium geleden | ~138~ Surprise shower | 640 | 451 | 1 decennium geleden | ~139~ That's just great. | 1011 | 415 | 1 decennium geleden | ~140~ Three Words | 1047 | 478 | 1 decennium geleden | ~141~ Long Life the Royal Family [Last Chapter] | 1016 | 429 | 1 decennium geleden | If you're smart... | 55 | 468 | 1 decennium geleden |
---|
Reageer (4)
ok ff serieus, LINKIN PARK!!! WOOOHOOO awsomeness! :D:D:D yaaaaaay ( srry moest gewoon ff)
1 decennium geledenik heb de andere delen geleze en dat is machtig goe_O_. Je zou boeken moeten schrijven en ik ben zeker dat ze uitverkocht zouden zijn in max 3 dagen. ECHT KEI MEGA GOE!!!!!!!!!!! het BESTE dat ik OOIT heb gelezen!!!! zoveel dingen die het boeiend maken, dingen die plotseling komen en het spannender maken. ik ben nog niet begonnen met lezen van deze hoofdstukken maar ik ben zeker geweldig wordt. DIT IS GWN GEWELDIG!!!
1 decennium geledenXXX me XXX
Ik heb even een vraagje...
1 decennium geledenOp welke site of met welk programma heb je die cover gemaakt???
Ik wil zelf ook een cover maken, daarom.
ik krijg helemaal kippenvel van de muziek van die trailer,
1 decennium geledenecht geweldig!
Het beste verhaal dat ik gelezen heb!