- Hoofdstuk 9.8
Bedankt voor de reacties! Jullie zijn geweldig!<3
Wauw, ik zie nu dat ik met dit hoofdstukje precies 50 stukjes heb gepost! Woehoe, party! En we zijn nog maar bij hoofdstuk 9! (: Nouja, na dit stukje bij hoofdstuk 10. En er komen nog veel meer hoofdstukken!
Enjoy reading!
Wauw, ik zie nu dat ik met dit hoofdstukje precies 50 stukjes heb gepost! Woehoe, party! En we zijn nog maar bij hoofdstuk 9! (: Nouja, na dit stukje bij hoofdstuk 10. En er komen nog veel meer hoofdstukken!
Enjoy reading!
Deze story is niet geschikt voor alle leeftijden. Daarom is deze alleen te lezen als je bent ingelogd. Zo houden we Quizlet.nl leuk voor alle bezoekers.
Reageer (7)
Dan zal ik het je moeten leren Amy. :
1 decennium geledenAlors, je devrai l'apprendre, Amy!
Ik ehm, moet dus in staat zijn zulke vertalingen foutloos te maken. Ik weet het, een nogal late reactie. Maar goed, de uitleg: de "l" voor apprendre staat voor "le" wat op zijn beurt staat voor "het" wat het lijdend voorwerp is in deze zin en dus volgens de regels vóór de infinitief "apprendre" moet staan. Devrai is de futur, oftewel de toekomende tijd en om precies te zijn: de zal-vorm. Je devrai betekend dus: ik zal moeten. Heb je Frans op school? Waarschijnlijk is dit zo ongeveer Chinees voor je als je het niet hebt haha.
Oh, je verhaal is echt cool.
Wegvluchten naar Frankrijk, bestaat er iets romantischer(H)? Het is zeker niet langdradig!
1 decennium geledenAls je me eraan herinnert vraag ik 't woensdag anders even aan m'n Fransdocente
1 decennium geledenGauw verder + kudo!
Aww zo romantisch! Ik zie het al helemaal voor me! Ik mis wel het moment waarop alle mensen om hen heen klappen als ze elkaar omhelzen, haha.
1 decennium geledenOh en volgens mij klopt je Franse zinnetje niet helemaal. Zoals Pericles zegt, kan je beter een ander woord dan Ensuite gebruiken. En volgens mij staat er nu na Ensuite "Ik zal moeten leren Amy", volgens mij moet er dus nog ergens "het" (die weet ik niet zeker, dat hoeft niet speciaal) en "je" staan, in 't Frans dan, maar waar precies weet ik niet. Ik kan Frans eigenlijk alleen maar op de manier dat ik alle leerstof letterlijk in m'n hoofd stamp en dan alleen de grammatica wat minder doe op de toets, want zelf zo ter plekke dingen vertalen? Ahum, ben ik niet geweldig in.
PS: Twee spelfoutjes: Enigste ipv enige (ergens aan 't begin, ik weet niet meer waar, maar ik vermoord mensen die het woord enigste gebruiken, maar jou niet hoor, daar ben je te lief voor) & douch ipv douche (ergens onderaan)
aaahw <3 me hart <3 ik hou van hun het plot hij blijft wel lief toch please
1 decennium geleden