Dit is een Tom-story, alleen komt hij er nu nog niet in voor. Nou, jou naam is Emma, en je gaat naar een TH-concert. Je trekt een rokje, een topje en een vestje aan, natuurlijk je TH zweetbandje, en je All Stars eronder (ich liebe All Stars XD). Je vertrekt met je beste vriendin Lizzy, en jullie gaan met de bus. En, ow ja, je bent 15 XD.

Dit hoofstuk werkt eigenlijk niet zonder nepantwoorden. Dus ik heb besloten ze er alsnog bij te zetten! Alleen hoef je ze nu niet aan te klikken. =3 Aint that fun!

1. Je komt aan op het station, 5 uur te vroeg voor het concert. Jullie gaan shoppen, want Lizzy hoopt natuurlijk Bill tegen te komen. Jij:
- komt erachter dat er een Pimkie’s en een Claire’s in de buurt zitten en rent elke straat door op zoek naar die winkels.
- duikt meteen het eerste de beste winkeltje in, om er dan achter te komen dat het een raar oosters winkeltje is.
-

2. Bij de Pimkie’s aangekomen ren je de hele winkel door en jullie kopen allebei 2 te gekke outfits. Als jullie weer naar buiten lopen, dit keer rustig, komen jullie en ijswinkeltje tegen. Jij:
- loopt door. Jij bent op dieet ben jij gek!
- koopt een giga ijsje, alleen laat je de helft vallen XD.
- koopt een iniemini bolletje ijs.

3. Jullie lopen door. Even later komen jullie op een pleintje waar een dj allerlei soorten goede platen draait. Op een gegeven moment komt ‘Beweg Dein Arsch’ van LaFee langs. Jij:
- gaat helemaal uit je dak! Jij bent, naast Tokio Hotel, ook helemaal fan van LaFee.
- rent gillend weg. IEWW!! DUITS! Je haat Duits!!
- blijft stilstaan en kijkt verveeld voor je uit.

4.Er komt een jongen op je afgelopen. Hij zegt (in het Duits, want je bent of course in DL): ‘Ik zag je dansen en ik moet zeggen, je bent niet slecht,’ en hij zet een flirterig glimlachje op. Jij:
- glimlacht flirterig terug. Je verstond geen bal van wat ie zij maar hij ziet er goed uit!
- staat daar helemaal niet! Je was weggerend weet je nog???!
- glimlacht een beetje terug. Je kan hem nu al niet uitstaan.

5. Je zegt (in het Duits XD):
- ‘Dank je. Maar ik heb jou nog niet zien dansen.’
- Duits??! In het Engels bedoel je!: FUCK OFF!
-(een beetje heel erg hakkelend): ‘Dank je. Maar ik kan nog veel beter zoenen wist je dat?’

Uitleiding.
Hij zegt: ‘Wil je me zien dansen dan? Kom maar mee!’ Je loopt met hem me de dansvloer op waar je met hem begint te dansen. Hij kan er absoluut niks van! Maar hij dacht blijkbaar dat hij helemaal geweldig was. -_- Je wilt niet meteen bitchy overkomen, dus je blijft met hem dansen. Na 2 liedjes komt er een slow liedje. Hij pakt je vast en probeert je te zoenen. Jij…

... Soms denk ik echt 'The fuck was I thinking??? Dat is raar en vreemd.' Haha!

Er zijn nog geen reacties.


Meld je gratis aan om ook reacties te kunnen plaatsen